• New article from the Springfield Shopper: Season 36 News: Three new episode titles, “The Beatiful Shame”, “Shoddy Heat” and “Marge and Homer and Moe and Maya”, have been announced!
  • Wikisimpsons needs more Featured Article, Picture, Quote, Episode and Comprehensive article nominations!
  • Wikisimpsons has a Discord server! Click here for your invite! Join to talk about the wiki, Simpsons and Tapped Out news, or just to talk to other users.
  • Make an account! It's easy, free, and your work on the wiki can be attributed to you.
TwitterFacebookDiscord

Difference between revisions of "Bart After Dark/Quotes"

Wikisimpsons - The Simpsons Wiki
 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 3: Line 3:
  
 
:''[Bart, Lisa, and Homer are watching The Itchy and Scratchy Show when the TV goes blank]''
 
:''[Bart, Lisa, and Homer are watching The Itchy and Scratchy Show when the TV goes blank]''
:'''[[Bart]] & [[Lisa]]:''' ''[screams]'' Dad! V-chip, v-chip!
+
{{qf|[[Bart]] & [[Lisa]]}} ''[screams]'' Dad! V-chip, v-chip!
:'''[[Homer]]:''' Sorry, sorry, my fault. ''[turns TV back on]''
+
{{qf|[[Homer]]}} Sorry, sorry, my fault. ''[turns TV back on]''
 
----
 
----
:'''[[Kent Brockman]]:''' Kent Brockman at the Action News desk. A massive tanker has run aground on the central coastline, spilling millions of gallons of oil on [[Baby Seal Beach]].
+
{{qf|[[Kent Brockman]]}} Kent Brockman at the Action News desk. A massive tanker has run aground on the central coastline, spilling millions of gallons of oil on [[Baby Seal Beach]].
:'''Lisa:''' ''[gasps]'' Oh, no!
+
{{qf|Lisa}} ''[gasps]'' Oh, no!
:'''Homer:''' It'll be okay, honey. There's lots more oil where that came from.
+
{{qf|Homer}} It'll be okay, honey. There's lots more oil where that came from.
 
----
 
----
:'''Lisa:''' We'd be doing our part for the environment! Plus, we'd get to clean up all those cute animals.
+
{{qf|Lisa}} We'd be doing our part for the environment! Plus, we'd get to clean up all those cute animals.
:'''Marge:''' Honey, we don't need to drive 400 miles to clean animals. You can stay right here and give the dog a bath. Or trim the cat's nails.
+
{{qf|[[Marge]]}} Honey, we don't need to drive 400 miles to clean animals. You can stay right here and give the dog a bath. Or trim the cat's nails.
:''[Snowball II walks by with high toenails]''
+
:''[Snowball II walks by with high toenails.]''
 
----
 
----
:'''Lisa:''' Oh, Mom, please? You can make this my birthday and Christmas presents.
+
{{qf|Lisa}} Oh, Mom, please? You can make this my birthday and Christmas presents.
:'''Marge:''' You already used up your birthday and Christmas presents on that peach tree we got you. And you hardly ever play with that anymore.
+
{{qf|Marge}} You already used up your birthday and Christmas presents on that peach tree we got you. And you hardly ever play with that anymore.
:'''Lisa:''' Yes, I do. Sure, I do. Look! ''[runs out and frolics by the tree]'' ''[singing]'' Here I am playing on my peach tree, Mom.
+
{{qf|Lisa}} Yes, I do. Sure, I do. Look! ''[runs out and frolics by the tree]'' ''[singing]'' Here I am playing on my peach tree, Mom.
:'''Marge:''' Oh, all right, we'll go.
+
{{qf|Marge}} Oh, all right, we'll go.
 
----
 
----
:''[Marge gives Homer instructions while she and Lisa are gone]''
+
:''[Marge gives Homer instructions while she and Lisa are gone.]''
:'''Marge:''' Now the cat needs his medication...
+
{{qf|Marge}} Now the cat needs his medication...
:'''Homer:''' No problem...
+
{{qf|Homer}} No problem...
:'''Marge:''' ... every morning and the furnace has been putting off...
+
{{qf|Marge}} ... every morning and the furnace has been putting off...
:'''Homer:''' Can do. Right. Uh-huh.
+
{{qf|Homer}} Can do. Right. Uh-huh.
:'''Marge:''' ... a lot of carbon monoxide, so keep the window open.
+
{{qf|Marge}} ... a lot of carbon monoxide, so keep the window open.
:'''Homer:''' Gotcha. Cat in the furnace.
+
{{qf|Homer}} Gotcha. Cat in the furnace.
:'''Marge:''' Ah, you know, I think we'll take Maggie with us.
+
{{qf|Marge}} Ah, you know, I think we'll take [[Maggie]] with us.
 
----
 
----
:'''Marge:''' And if anything happens, just use your best judge- mmmm... just do what I would do.
+
{{qf|Marge}} And if anything happens, just use your best judge- mmmm... just do what I would do.
 
----
 
----
:'''Homer:''' A whole week of just father and son. See you at dinner. ''[he and Bart walk off whistling]''
+
{{qf|Homer}} A whole week of just father and son. See you at dinner. ''[he and Bart walk off whistling]''
:'''Bart:''' What time?
+
{{qf|Bart}} What time?
:'''Homer:''' You know? I don't know.
+
{{qf|Homer}} You know? I don't know.
:'''Bart:''' Shall we say... 10:00?
+
{{qf|Bart}} Shall we say... 10:00?
:'''Homer:''' All right, just wake me up.
+
{{qf|Homer}} All right, just wake me up.
 
----
 
----
:'''Bart:''' Dad, do I have to brush my teeth?
+
{{qf|Bart}} Dad, do I have to brush my teeth?
:'''Homer:''' No, but at least rinse your mouth out with soda.
+
{{qf|Homer}} No, but at least rinse your mouth out with soda.
 
----
 
----
:''[at Baby Seal Beach]''
+
:''[At Baby Seal Beach.]''
:'''Lisa:''' I'm gonna rescue a baby seal, and then I'm gonna save an otter!
+
{{qf|Lisa}} I'm gonna rescue a baby seal, and then I'm gonna save an otter!
:'''Man:''' Whoa, whoa, whoa, I'm sorry, but all the animals have already been reserved for celebrities.
+
{{qf|Man}} Whoa, whoa, whoa, I'm sorry, but all the animals have already been reserved for celebrities.
:''[Rainer Wolfcastle carries up a huge sack]''
+
:''[Rainer Wolfcastle carries up a huge sack.]''
:'''[[Rainer Wolfcastle]]:''' There. That's 104 pounds of sandpipers.
+
{{qf|[[Rainer Wolfcastle]]}} There. That's 104 pounds of sandpipers.
:'''Lisa:''' You mean there's nothing left to clean?
+
{{qf|Lisa}} You mean there's nothing left to clean?
:'''Man:''' Well, there are rocks. Thousands and thousands of rocks. [smiles]
+
{{qf|Man}} Well, there are rocks. Thousands and thousands of rocks. ''[smiles]''
:''[later that day, Marge and Lisa are scrubbing rocks]''
+
:''[Later that day, Marge and Lisa are scrubbing rocks.]''
:'''Marge:''' I've got rocks that need washing at home
+
{{qf|Marge}} I've got rocks that need washing at home.
 
----
 
----
:'''Bart:''' Dad? I think I need some fresh air. Can I go to the park?
+
{{qf|Bart}} Dad? I think I need some fresh air. Can I go to the park?
:'''Homer:''' Do I have to sit up?
+
{{qf|Homer}} Do I have to sit up?
:'''Bart:''' No.
+
{{qf|Bart}} No.
:'''Homer:''' Knock yourself out.
+
{{qf|Homer}} Knock yourself out.
 
----
 
----
:''[At the [[Springfield Park]], [[Milhouse]] is showing his RC plane to Bart and [[Nelson]]<nowiki>]</nowiki>''
+
:''[At the [[Springfield Park]], Milhouse is showing his RC plane to Bart and Nelson]''
:'''Bart:''' Milhouse, this is boring. Make it crash or something.
+
{{qf|Bart}} Milhouse, this is boring. Make it crash or something.
:'''Milhouse:''' Perfectly level flying is the supreme challenge of the scale model pilot.
+
{{qf|[[Milhouse]]}} Perfectly level flying is the supreme challenge of the scale model pilot.
 
----
 
----
:''[Milhouse's plane aims towards [[Martin]] and [[Ralph]], who are riding a paddleboat]''
+
:''[Milhouse's plane aims towards Martin and Ralph, who are riding a paddleboat]''
:'''Martin:''' Ah! It's gaining on us!
+
{{qf|[[Martin]]}} Ah! It's gaining on us!
:'''Ralph:''' I'm pedaling backwards!
+
{{qf|[[Ralph]]}} I'm pedaling backwards!
 
----
 
----
:'''[[Mr. Burns]]:''' I don't like being outdoors, Smithers. For one thing, there are too many fat children.
+
{{qf|[[Mr. Burns]]}} I don't like being outdoors, [[Smithers]]. For one thing, there are too many fat children.
 
----
 
----
:''[Milhouse's plane is stuck on the roof of a mysterious old house]''
+
:''[Milhouse's plane is stuck on the roof of a mysterious old house.]''
:'''Milhouse:''' Thanks a lot. Now it's stuck on that haunted house.
+
{{qf|Milhouse}} Thanks a lot. Now it's stuck on that haunted house.
:'''Nelson:''' I heard a witch lives there.
+
{{qf|[[Nelson]]}} I heard a witch lives there.
:'''Ralph:''' I heard a [[Frankenstein]] lives there.
+
{{qf|Ralph}} I heard a Frankenstein lives there.
:'''Milhouse:''' You guys are way off. It's a secret lab where they take the brains out of zombies and put them in the heads of other zombies to create a race of super-zombies.
+
{{qf|Milhouse}} You guys are way off. It's a secret lab where they take the brains out of zombies and put them in the heads of other zombies to create a race of super-zombies.
:'''Nelson:''' ''That's'' the house?!
+
{{qf|Nelson}} ''That's'' the house?!
 
----
 
----
:'''Bart:''' ''[after climbing on the roof to get Milhouse's plane]'' S-U-C-C-E-E-S! That's the way you spell succe... ''[slips and slides down the roof, bumping into a gargoyle which crashes to the ground. He hangs onto a rain gutter when a caterpillar steps on Bart's fingers one by one and its tickling makes him slowly lose his grip.]' ''[laughing]'' No, no. H-help, h-help. I'm gonna die. ''[falls off the rain gutter and is soon spotted by [[Belle]], who grabs him by the ear]''
+
{{qf|Bart}} ''[after climbing on the roof to get Milhouse's plane]'' S-U-C-C-E-E-S! That's the way you spell succe... ''[slips and slides down the roof, bumping into a gargoyle which crashes to the ground. He hangs onto a rain gutter when a caterpillar steps on Bart's fingers one by one and its tickling makes him slowly lose his grip.]' ''[laughing]'' No, no. H-help, h-help. I'm gonna die. ''[falls off the rain gutter and is soon spotted by Belle, who grabs him by the ear]''
 
----
 
----
:'''Milhouse:''' Oh, no! The witch has Bart!
+
{{qf|Milhouse}} Oh, no! The witch has Bart!
:'''Martin:''' We've got to hurry! ''[the boys run off screaming]''
+
{{qf|Martin}} We've got to hurry! ''[the boys run off screaming]''
 
----
 
----
:''[Homer answers the doorbell]''
+
:''[Homer answers the doorbell.]''
:'''Homer:''' Just a minute! ''[there are sounds of grunting and paper tearing; opens the door wearing only a paper bag as pants; sees Bart with Belle]'' Hello?
+
{{qf|Homer}} Just a minute! ''[there are sounds of grunting and paper tearing; opens the door wearing only a paper bag as pants; sees Bart with Belle]'' Hello?
:'''Belle:''' Your son was trespassing on my property and destroyed a very valuable stone gargoyle and... are you wearing a grocery bag?
+
{{qf|{{Belle}}}} Your son was trespassing on my property and destroyed a very valuable stone gargoyle and... are you wearing a grocery bag?
:'''Homer:''' I have misplaced my pants.
+
{{qf|Homer}} I have misplaced my pants.
 
----
 
----
:'''Homer:''' Aw, I don't know how to punish you. What does Marge usually do?
+
{{qf|Homer}} Aw, I don't know how to punish you. What does Marge usually do?
:'''Bart:''' She makes me taste beer.
+
{{qf|Bart}} She makes me taste beer.
:'''Homer:''' Come on, boy, give your old man a little credit. ''[the bag bursts, sending a load of groceries to the floor]''
+
{{qf|Homer}} Come on, boy, give your old man a little credit. ''[the bag bursts, sending a load of groceries to the floor]''
 
----
 
----
:'''Homer:''' ''[drops Bart off at Belle's house]'' Now you're gonna do chores for that lady until you work off the damage you did. It's called "responsibility". ''[drives forward, and crushes the mailbox; screams, backs off, and drives away]''
+
{{qf|Homer}} ''[drops Bart off at Belle's house]'' Now you're gonna do chores for that lady until you work off the damage you did. It's called "responsibility". ''[drives forward, and crushes the mailbox; screams, backs off, and drives away]''
 
----
 
----
'''Bart:''' I can't believe I've gotta spend all my free time dusting doilies in a smelly run-down dump for a creepy old witch. [pulls a curtain and sees scantily-clad girls dancing can-can and people gambling] Lady, I gotta tell ya, I have been grossly misinformed about witches.
+
{{qf|Bart}} I can't believe I've gotta spend all my free time dusting doilies in a smelly run-down dump for a creepy old witch. ''[pulls a curtain and sees scantily-clad girls dancing can-can and people gambling]'' Lady, I gotta tell ya, I have been grossly misinformed about witches.
 
----
 
----
:'''Bart:''' Wow, man, what is this place?
+
{{qf|Bart}} Wow, man, what is this place?
:'''Belle:''' I prefer not to be called "man". My name is Belle, and this is the [[Maison Derrière]]. That means the, uh, "Back House".
+
{{qf|Belle}} I prefer not to be called "man". My name is Belle, and this is the [[Maison Derrière]]. That means the, uh, "Back House".
 
----
 
----
:'''Belle:''' Normally, we don't allow children in here, but your father was so insistent.
+
{{qf|Belle}} Normally, we don't allow children in here, but your father was so insistent.
:'''Bart:''' He's tough but fair. I'll start sorting these bras.
+
{{qf|Bart}} He's tough but fair. I'll start sorting these bras.
:'''Belle:''' That's a bit advanced for you, but I know a stopped-up sink that needs some attention.
+
{{qf|Belle}} That's a bit advanced for you, but I know a stopped-up sink that needs some attention.
:'''Bart:''' Just glad to be on the team.
+
{{qf|Bart}} Just glad to be on the team.
 
----
 
----
:'''Belle:''' When you work the door, the main things are to greet the visitors and toss out the troublemakers.
+
{{qf|Belle}} When you work the door, the main things are to greet the visitors and toss out the troublemakers.
:'''Bart:''' Ah, the ol' greet 'n' toss. No problemo.
+
{{qf|Bart}} Ah, the ol' greet 'n' toss. No problemo.
:'''Belle:''' How did I ever get along without you?
+
{{qf|Belle}} How did I ever get along without you?
 
----
 
----
:''[when [[Grampa]] visits the Maison Derrière]''
+
:''[When Grampa visits the Maison Derrière.]''
:'''Grampa:''' ''[whistles & hangs his hat; sees Bart]'' Oop. ''[whistles again, turns around, picks up his hat and leaves; sticking his head in]'' Is your name "Bart"?
+
{{qf|[[Grampa]]}} ''[whistles & hangs his hat; sees Bart]'' Oop. ''[whistles again, turns around, picks up his hat and leaves; sticking his head in]'' Is your name "Bart"?
:'''Bart:''' ''[nodding]'' Mm-hmm.
+
{{qf|Bart}} ''[nodding]'' Mm-hmm.
:'''Grampa:''' What the... Does your father know you're working here?
+
{{qf|Grampa}} What the... Does your father know you're working here?
:'''Bart:''' It was his idea.
+
{{qf|Bart}} It was his idea.
:'''Grampa:''' In that case, I'll have a whiskey sour.
+
{{qf|Grampa}} In that case, I'll have a whiskey sour.
 
----
 
----
 
:''[Marge, Lisa, and Maggie are still scrubbing rocks at Baby Seal Beach]''
 
:''[Marge, Lisa, and Maggie are still scrubbing rocks at Baby Seal Beach]''
:'''Lisa:''' Oh, there's something unsatisfying about scrubbing these rocks and I think I know what it is. ''[a wave washes a new coat of oil on the once-clean rocks]''
+
{{qf|Lisa}} Oh, there's something unsatisfying about scrubbing these rocks and I think I know what it is. ''[a wave washes a new coat of oil on the once-clean rocks]''
:'''Marge:''' Lisa, I know it's frustrating, but we made a commitment, and we have to see it through, no matter how unpleasant.
+
{{qf|Marge}} Lisa, I know it's frustrating, but we made a commitment, and we have to see it through, no matter how unpleasant.
''[the cleanup guy drives up]''
+
:''[The cleanup guy drives up.]''
:'''Man:''' Quitting time. Okay. Scrub up and head for the communal tarp. We're having kelpburgers, and we're going to watch a tape of Johnny Arvik, he's the Eskimo comedian.
+
{{qf|Man}} Quitting time. Okay. Scrub up and head for the communal tarp. We're having kelpburgers, and we're going to watch a tape of Johnny Arvik, he's the Eskimo comedian.
:''[Marge and Lisa stare at him for a moment; scene cuts to them driving away]''
+
:''[Marge and Lisa stare at him for a moment; scene cuts to them driving away.]''
:'''Lisa:''' Faster, Mom, faster!
+
{{qf|Lisa}} Faster, Mom, faster!
 
----
 
----
:''[when Belle gets off the telephone]''
+
:''[When Belle gets off the telephone.]''
:'''Belle:''' Oh, that was our emcee, Mel Zetz. He got out of bed too fast and broke his hip.
+
{{qf|Belle}} Oh, that was our emcee, Mel Zetz. He got out of bed too fast and broke his hip.
:'''Bart:''' So who's gonna warm up the crowd tonight?
+
{{qf|Bart}} So who's gonna warm up the crowd tonight?
L'''Belle:''' Well, whoever fits Mel's tuxedo.
+
{{qf|Belle}} Well, whoever fits Mel's tuxedo.
:'''Bart:''' Eep.
+
{{qf|Bart}} Eep.
:'''Belle:''' The jokes are in the breast pocket. If you get in trouble, there's a switch that makes the bow tie spin. ''[the tie spins while making an amusing noise]''
+
{{qf|Belle}} The jokes are in the breast pocket. If you get in trouble, there's a switch that makes the bow tie spin. ''[the tie spins while making an amusing noise]''
 
----
 
----
:''[Bart's on stage in Mel Zetz's suit, telling jokes]''
+
:''[Bart's on stage in Mel Zetz's suit, telling jokes.]''
:'''Bart:''' Heh, nudist colonies are everywhere these days. I'd love to go, but I... ''[stares at the card]'' can't get the wrinkles out of my birthday suit. ''[rim shot, heavy laughs]'' ''[Bart looks at the card again in disbelief]'' But, I gotta tell you, [[Adam]] and [[Eve]] must have been the first bookkeepers. They invented the "loose-leaf" system. ''[rim shot, more laughs]'' If there's a bad bookkeeping joke, I haven't heard it.
+
{{qf|Bart}} Heh, nudist colonies are everywhere these days. I'd love to go, but I... ''[stares at the card]'' can't get the wrinkles out of my birthday suit. ''[rim shot, heavy laughs]'' ''[Bart looks at the card again in disbelief]'' But, I gotta tell you, [[Adam]] and [[Eve]] must have been the first bookkeepers. They invented the "loose-leaf" system. ''[rim shot, more laughs]'' If there's a bad bookkeeping joke, I haven't heard it.
 
----
 
----
:'''TV Announcer:''' It's 11 o'clock. Do you know where your children are?
+
{{qf|TV Announcer}} It's 11 o'clock. Do you know where your children are?
:'''Homer:''' I told you last night, no!
+
{{qf|Homer}} I told you last night, no!
 
----
 
----
:'''Homer:''' ''[when he drives to the Maison Derrière to pick up Bart]'' Bart, where are you? Come on! I have to be up at 6am to swipe Flanders' newspaper.
+
{{qf|Homer}} ''[when he drives to the Maison Derrière to pick up Bart]'' Bart, where are you? Come on! I have to be up at 6am to swipe Flanders' newspaper.
 
----
 
----
:'''Belle:''' I'm sorry. This is all my fault. Bart was filling in for...
+
{{qf|Belle}} I'm sorry. This is all my fault. Bart was filling in for...
:'''Homer:''' I don't care if he was filling in for Mel Zetz, he's my son, and I don't want him working... ''[in the next room, Homer sees a sexy chorus girl doing a fan dance]'' ...so...late....that...
+
{{qf|Homer}} I don't care if he was filling in for Mel Zetz, he's my son, and I don't want him working... ''[in the next room, Homer sees [[Princess Kashmir]] doing a fan dance]'' ...so...late....that...
:'''Belle:''' Oh, I agree, kids need rules and boundaries.
+
{{qf|Belle}} Oh, I agree, kids need rules and boundaries.
:'''Homer:''' ''[in a trance-like tone]'' Yes, everyone loves rules.
+
{{qf|Homer}} ''[in a trance-like tone]'' Yes, everyone loves rules.
:'''Belle:''' It's so tough to be a parent these days, what with all the gangs and the drugs.
+
{{qf|Belle}} It's so tough to be a parent these days, what with all the gangs and the drugs.
:'''Homer:''' Oh yeah, drugs, you gotta have drugs. ''[goes in to see the fan dancer]''
+
{{qf|Homer}} Oh yeah, drugs, you gotta have drugs. ''[goes in to see Princess Kashmir]''
:'''Bart:''' Hey, he didn't pay the cover.
+
{{qf|Bart}} Hey, he didn't pay the cover.
:'''Belle:''' Oh, Bart, he's your father. We'll comp him tonight, start a tab tomorrow.
+
{{qf|Belle}} Oh, Bart, he's your father. We'll comp him tonight, start a tab tomorrow.
 
----
 
----
:''[Principal Skinner visits the Maison Derrière]''
+
:''[Principal Skinner visits the Maison Derrière.]''
:'''[[Principal Skinner]]:''' Oh, I hope I didn't miss the floor show.
+
{{qf|[[Principal Skinner]]}} Oh, I hope I didn't miss the floor show.
:'''Bart:''' Nope.
+
{{qf|Bart}} Nope.
:'''Principal Skinner:''' Is Roxanne back?
+
{{qf|Principal Skinner}} Is Roxanne back?
:'''Bart:''' Yep.
+
{{qf|Bart}} Yep.
:'''Principal Skinner:''' Did she, uh, get my flowers?
+
{{qf|Principal Skinner}} Did she, uh, get my flowers?
:'''Bart:''' She did.
+
{{qf|Bart}} She did.
:'''Principal Skinner:''' ''[notices Bart]'' Hello, Bart.
+
{{qf|Principal Skinner}} ''[notices Bart]'' Hello, Bart.
:'''Bart:''' Hello, Principal Skinner.
+
{{qf|Bart}} Hello, Principal Skinner.
:'''Principal Skinner:''' This is the National Air and Space Museum, isn't it?
+
{{qf|Principal Skinner}} This is [[the National Air and Space Museum]], isn't it?
 
----
 
----
:''[when Homer answers the door]''
+
:''[When Homer answers the door.]''
:'''Homer:''' Awww. This isn't about religion, is it?
+
{{qf|Homer}} Awww. This isn't about [[Jesus]], is it?
:'''Reverend Lovejoy:''' Everything is about religion, Homer. Except this. Your son has been working in a burlesque house.
+
{{qf|[[Reverend Lovejoy]]}} All things are about Jesus, Homer. Except this. Your son has been working in a burlesque house.
:'''Helen Lovejoy:''' Principal Skinner saw him with his own eyes.
+
{{qf|[[Helen Lovejoy]]}} Principal Skinner saw him with his own eyes.
:''[Principal Skinner appears from behind Reverend Lovejoy]''
+
:''[Principal Skinner appears from behind Reverend Lovejoy.]''
:'''Principal Skinner:''' That's true, but I was only in there to get directions on how to get away from there.
+
{{qf|Principal Skinner}} That's true, but I was only in there to get directions on how to get away from there.
 
----
 
----
:'''Homer:''' If Homer Simpson wants his 10-year old son to work in a burlesque house, then Homer Simpson's ten year old son is going to work in a burlesque house. ''[Marge appears and Homer screams]''
+
{{qf|Homer}} If Homer Simpson wants his 10-year old son to work in a burlesque house, then Homer Simpson's ten year old son is going to work in a burlesque house. ''[Marge appears and Homer screams]''
 
----
 
----
:'''Marge:''' Homer, did you know it was a burlesque house when you sent Bart to work there?
+
{{qf|Marge}} Homer, did you know it was a burlesque house when you sent Bart to work there?
:'''Homer:''' No, I only learned that four days ago.
+
{{qf|Homer}} No, I only learned that four days ago.
:'''Marge:''' What were you thinking, sending Bart to such an awful place?
+
{{qf|Marge}} What were you thinking, sending Bart to such an awful place?
:'''Homer:''' I was trying to punish him exactly like you would. So in an way, you really dropped the ball on this one. This is your mess, and I'll be damned if I'm going to clean it up.
+
{{qf|Homer}} I was trying to punish him exactly like you would. So in an way, you really dropped the ball on this one. This is your mess, and I'll be damned if I'm going to clean it up.
 
----
 
----
:'''Marge:''' [[Springfield]] doesn't want places like this.
+
{{qf|Marge}} [[Springfield]] doesn't want places like this.
:'''Belle:''' I think I know what Springfield wants, sugar.
+
{{qf|Belle}} I think I know what Springfield wants, sugar.
:'''Marge:''' Oh? I've lived in this town for 37 years.
+
{{qf|Marge}} Oh? I've lived in this town for 37 years.
:'''Belle:''' I've lived here 52 years.
+
{{qf|Belle}} I've lived here 52 years.
:'''Marge:''' I'm 3rd generation.
+
{{qf|Marge}} I'm 3rd generation.
:'''Belle:''' 6th.
+
{{qf|Belle}} 6th.
:'''Marge:''' Get out of my town!
+
{{qf|Marge}} Get out of my town!
 
----
 
----
:'''Marge:''' I'm here to share my moral outrage. But this time it's not about that giant inflatable "Dos Equis" bottle. It's about a certain house in our town.
+
{{qf|Marge}} I'm here to share my moral outrage. But this time it's not about that giant inflatable "Dos Equis" bottle. It's about a certain house in our town.
:'''[[Moe]]:''' Yeah, well what's wrong with this house? Is it the plumbing?
+
{{qf|[[Moe]]}} Yeah, well what's wrong with this house? Is it the plumbing?
:'''Marge:''' No. It's a house of ill fame. A house of loose ethics.
+
{{qf|Marge}} No. It's a house of ill fame. A house of loose ethics.
:'''Kent Brockman:''' Is there a building code violation? A drainage issue? A surveying error?
+
{{qf|Kent Brockman}} Is there a building code violation? A drainage issue? A surveying error?
:'''Marge:''' The house is perfectly fine!
+
{{qf|Marge}} The house is perfectly fine!
:'''[[Chief Wiggum]]:''' Well, then quit bad-mouthing the house!
+
{{qf|[[Chief Wiggum]]}} Well, then quit bad-mouthing the house!
:'''[[Otto]]:''' Yeah, leave the house alone!
+
{{qf|[[Otto]]}} Yeah, leave the house alone!
 
----
 
----
:'''[[Mayor Quimby]]:''' People, this is an issue that we as a town are strong enough to ignore. Let us give no more scrutiny to this bawdy house and its small clientele of loyal perverts.
+
{{qf|[[Mayor Quimby]]}} People, this is an issue that we as a town are strong enough to ignore. Let us give no more scrutiny to this bawdy house and its small clientele of loyal perverts.
:'''Reverend Lovejoy:''' Oh, I'm afraid this problem goes far beyond Eugene and Rusty.
+
{{qf|Reverend Lovejoy}} Oh, I'm afraid this problem goes far beyond Eugene and Rusty.
 
----
 
----
:''[a slideshow of a couple Springfield residents entering Maison Derrière are shown. Their eyes are covered to protect their identity]''
+
:''[A slideshow of a couple Springfield residents entering Maison Derrière are shown. Their eyes are covered to protect their identity.]''
:''[slide of Dr. Hibbert]''
+
:''[Slide of [[Dr. Hibbert]].]''
:'''[[Bernice Hibbert]]:''' [[Julius Hibbert|Julius]]!
+
{{qf|[[Bernice Hibbert]]}} Julius!
:''[slide of Chief Wiggum]''
+
:''[Slide of Chief Wiggum.]''
:'''[[Sarah Wiggum]]:''' [[Clancy Wiggum|Clancy]]!
+
{{qf|[[Sarah Wiggum]]}} Clancy!
:''[slide of Principal Skinner]''
+
:''[Slide of Principal Skinner.]''
:'''[[Superintendent Chalmers]]:''' Skinner?
+
{{qf|[[Superintendent Chalmers]]}} Skinner?
:'''[[Agnes]]:''' Seymour!
+
{{qf|[[Agnes]]}} Seymour!
:'''Principal Skinner:''' Mother...
+
{{qf|Principal Skinner}} Mother...
:''[slide of Patty]''
+
:''[Slide of [[Patty]].]''
:'''[[Selma]]:''' ''[off-screen]'' [[Patty]]?
+
{{qf|[[Selma]]}} ''[off-screen]'' Patty?
:''[slide of Cletus]''
+
:''[Slide of [[Cletus]].]''
:'''[[Brandine]]:''' [[Cletus]]!
+
{{qf|[[Brandine]]}} Cletus!
:''[slide of [[Barney]] which nobody reacts to]''
+
:''[Slide of [[Barney]] which nobody reacts to.]''
:'''Moe:''' Oh, uh... Barney.
+
{{qf|Moe}} Oh, uh... Barney.
:''[slide of Mayor Quimby, wearing a "Mayor" sash]''
+
:''[Slide of Mayor Quimby, wearing a "Mayor" sash.]''
:'''[[Luanne Van Houten]]:''' Mayor Quimby!
+
{{qf|[[Luann Van Houten]]}} Mayor Quimby!
:'''Mayor Quimby:''' Uh, well, that could be any mayor.
+
{{qf|Mayor Quimby}} Uh, well, that could be any mayor.
 
----
 
----
:'''Mayor Quimby:''' Er, uh, well... eh, in light of these new facts, of which I now realize I was largely aware, I must take action. All in favor of demolishing our beloved burlesque house, raise your hands.
+
{{qf|Mayor Quimby}} Er, uh, well... eh, in light of these new facts, of which I now realize I was largely aware, I must take action. All in favor of demolishing our beloved burlesque house, raise your hands.
 
----
 
----
:'''Jasper:''' ''[whispers to Grampa]'' Are they talking about the bordello?
+
{{qf|[[Jasper]]}} ''[whispers to Grampa]'' Are they talking about the bordello?
:'''Grampa:''' No! The burlesque house. So just keep your mouth shut.
+
{{qf|Grampa}} No! The burlesque house. So just keep your mouth shut.
 
----
 
----
:[Ned rings Belle's doorbell]
+
:''[Ned rings Belle's doorbell.]''
:'''Belle:''' ''[through the intercom]'' Who is it?
+
{{qf|Belle}} ''[through the intercom]'' Who is it?
:'''Ned:''' Uh, it's an angry mob, ma'am. Could you step outside for a twinkle while we knock down your house?
+
{{qf|[[Ned]]}} Uh, it's an angry mob, ma'am. Could you step outside for a twinkle while we knock down your house?
:'''Belle:''' Just a minute.
+
{{qf|Belle}} Just a minute.
 
----
 
----
:'''Principal Skinner:''' Oh, there's no justice like angry-mob justice.
+
{{qf|Principal Skinner}} Oh, there's no justice like angry-mob justice.
:'''[[Lenny]]:''' I'm gonna burn all the historic memorabilia
+
{{qf|[[Lenny]]}} I'm gonna burn all the historic memorabilia
:'''Moe:''' I'm gonna take me home a toilet.
+
{{qf|Moe}} I'm gonna take me home a toilet.
:'''[[Groundskeeper Willie]]:''' Well, there'd better be two.
+
{{qf|[[Groundskeeper Willie]]}} Well, there'd better be two.
 
----
 
----
:''[The mob is destroying Belle's house]''
+
:''[The mob is destroying Belle's house.]''
:'''Homer:''' My friends! Stop! ''[the mob stops looking intrigued]'' Sure. We could tear this house down... ''[the mob cheers and resumes smashing]'' No! My friends! Stop! Let me finish.
+
{{qf|Homer}} My friends! Stop! ''[the mob stops looking intrigued]'' Sure. We could tear this house down... ''[the mob cheers and resumes smashing]'' No! My friends! Stop! Let me finish.
 
----
 
----
:''[When Marge arrives at the Maison Derrière with a bulldozer]''
+
:''[When Marge arrives at the Maison Derrière with a bulldozer.]''
:'''Homer:''' What are you doing, Marge? Didn't you hear the song?
+
{{qf|Homer}} What are you doing, Marge? Didn't you hear the song?
:'''Marge:''' No, I had to go rent the bulldozer.
+
{{qf|Marge}} No, I had to go rent the bulldozer.
:'''Ned:''' Well, we all changed our minds.
+
{{qf|Ned}} Well, we all changed our minds.
:'''Chief Wiggum:''' Yeah, now we love the house.
+
{{qf|Chief Wiggum}} Yeah, now we love the house.
:'''Marge:''' What about the sleaze and the depravity?
+
{{qf|Marge}} What about the sleaze and the depravity?
:'''Helen Lovejoy:''' It was a very convincing song, Marge!
+
{{qf|Helen Lovejoy}} It was a very convincing song, Marge!
:'''Principal Skinner:''' Mm-hm, there were kicks and everything.
+
{{qf|Principal Skinner}} Mm-hm, there were kicks and everything.
:'''Marge:''' Oh. Can you sing it again?
+
{{qf|Marge}} Oh. Can you sing it again?
:'''Ned:''' I'm sorry, it really was one of those spur-of-the-moment type things.
+
{{qf|Ned}} I'm sorry, it really was one of those spur-of-the-moment type things.
 
----
 
----
:'''Marge:''' Well, I also have a song to sing. ''[a flaming arrow passes by her head]'' Don't make up your mind until you hear both songs. ''[clears throat, coughs]'' ''[sings off-key]'' Morals and ethics and carnal forbearance... ''[hits the brake lever of the bulldozer, which tears down part of the Maison Derrière]''
+
{{qf|Marge}} Well, I also have a song to sing. ''[a flaming arrow passes by her head]'' Don't make up your mind until you hear both songs. ''[clears throat, coughs]'' ''[sings off-key]'' Morals and ethics and carnal forbearance... ''[hits the brake lever of the bulldozer, which tears down part of the Maison Derrière]''
 
----
 
----
:''[After Marge destroys the Maison Derrière]''
+
:''[After Marge destroys the Maison Derrière.]''
:'''Reverend Lovejoy:''' Thanks a lot, Marge. That was our only burlesque house.
+
{{qf|Reverend Lovejoy}} Thanks a lot, Marge. That was our only burlesque house.
:'''Belle:''' I do love it when you drop by, Marge. Next time, why don't we get together at your house.
+
{{qf|Belle}} I do love it when you drop by, Marge. Next time, why don't we get together at your house.
 
----
 
----
:''[At the Maison Derrière, Marge is doing a ventriloquist act with a doll that looks just like her]''
+
:''[At the Maison Derrière, Marge is doing a ventriloquist act with a doll that looks just like her.]''
:'''Marge:''' So, Twiggy, I hear you and your husband, Woody, just had a baby. What did you name him?
+
{{qf|Marge}} So, Twiggy, I hear you and your husband, Woody, just had a baby. What did you name him?
:'''"Twiggy":''' Chip.
+
{{qf|"Twiggy"}} Chip.
:''[Rim shot. Nobody laughs]''
+
:''[Rim shot. Nobody laughs.]''
:'''Homer:''' Take it off!
+
{{qf|Homer}} Take it off!
:'''Bart:''' ''[as a bouncer]'' All right, Dad, you've been warned, let's go. ''[takes him away]''
+
{{qf|Bart}} ''[as a bouncer]'' All right, Dad, you've been warned, let's go. ''[takes him away]''
 
----
 
----
:'''TV Announcer:''' We interrupt this cartoon for a special report.
+
{{qf|TV Announcer}} We interrupt this cartoon for a special report.
:'''Homer:''' ''[gasps]'' Someone found my keys!
+
{{qf|Homer}} ''[gasps]'' Someone found my keys!
  
 
{{Season 8|Q}}
 
{{Season 8|Q}}

Latest revision as of 09:13, January 4, 2024


Season 8 Episode Quotes
157 "Burns, Baby Burns"
158
"Bart After Dark"
"A Milhouse Divided" 159


[Bart, Lisa, and Homer are watching The Itchy and Scratchy Show when the TV goes blank]
Bart & Lisa: [screams] Dad! V-chip, v-chip!
Homer: Sorry, sorry, my fault. [turns TV back on]

Kent Brockman: Kent Brockman at the Action News desk. A massive tanker has run aground on the central coastline, spilling millions of gallons of oil on Baby Seal Beach.
Lisa: [gasps] Oh, no!
Homer: It'll be okay, honey. There's lots more oil where that came from.

Lisa: We'd be doing our part for the environment! Plus, we'd get to clean up all those cute animals.
Marge: Honey, we don't need to drive 400 miles to clean animals. You can stay right here and give the dog a bath. Or trim the cat's nails.
[Snowball II walks by with high toenails.]

Lisa: Oh, Mom, please? You can make this my birthday and Christmas presents.
Marge: You already used up your birthday and Christmas presents on that peach tree we got you. And you hardly ever play with that anymore.
Lisa: Yes, I do. Sure, I do. Look! [runs out and frolics by the tree] [singing] Here I am playing on my peach tree, Mom.
Marge: Oh, all right, we'll go.

[Marge gives Homer instructions while she and Lisa are gone.]
Marge: Now the cat needs his medication...
Homer: No problem...
Marge: ... every morning and the furnace has been putting off...
Homer: Can do. Right. Uh-huh.
Marge: ... a lot of carbon monoxide, so keep the window open.
Homer: Gotcha. Cat in the furnace.
Marge: Ah, you know, I think we'll take Maggie with us.

Marge: And if anything happens, just use your best judge- mmmm... just do what I would do.

Homer: A whole week of just father and son. See you at dinner. [he and Bart walk off whistling]
Bart: What time?
Homer: You know? I don't know.
Bart: Shall we say... 10:00?
Homer: All right, just wake me up.

Bart: Dad, do I have to brush my teeth?
Homer: No, but at least rinse your mouth out with soda.

[At Baby Seal Beach.]
Lisa: I'm gonna rescue a baby seal, and then I'm gonna save an otter!
Man: Whoa, whoa, whoa, I'm sorry, but all the animals have already been reserved for celebrities.
[Rainer Wolfcastle carries up a huge sack.]
Rainer Wolfcastle: There. That's 104 pounds of sandpipers.
Lisa: You mean there's nothing left to clean?
Man: Well, there are rocks. Thousands and thousands of rocks. [smiles]
[Later that day, Marge and Lisa are scrubbing rocks.]
Marge: I've got rocks that need washing at home.

Bart: Dad? I think I need some fresh air. Can I go to the park?
Homer: Do I have to sit up?
Bart: No.
Homer: Knock yourself out.

[At the Springfield Park, Milhouse is showing his RC plane to Bart and Nelson]
Bart: Milhouse, this is boring. Make it crash or something.
Milhouse: Perfectly level flying is the supreme challenge of the scale model pilot.

[Milhouse's plane aims towards Martin and Ralph, who are riding a paddleboat]
Martin: Ah! It's gaining on us!
Ralph: I'm pedaling backwards!

Mr. Burns: I don't like being outdoors, Smithers. For one thing, there are too many fat children.

[Milhouse's plane is stuck on the roof of a mysterious old house.]
Milhouse: Thanks a lot. Now it's stuck on that haunted house.
Nelson: I heard a witch lives there.
Ralph: I heard a Frankenstein lives there.
Milhouse: You guys are way off. It's a secret lab where they take the brains out of zombies and put them in the heads of other zombies to create a race of super-zombies.
Nelson: That's the house?!

Bart: [after climbing on the roof to get Milhouse's plane] S-U-C-C-E-E-S! That's the way you spell succe... [slips and slides down the roof, bumping into a gargoyle which crashes to the ground. He hangs onto a rain gutter when a caterpillar steps on Bart's fingers one by one and its tickling makes him slowly lose his grip.]' [laughing] No, no. H-help, h-help. I'm gonna die. [falls off the rain gutter and is soon spotted by Belle, who grabs him by the ear]

Milhouse: Oh, no! The witch has Bart!
Martin: We've got to hurry! [the boys run off screaming]

[Homer answers the doorbell.]
Homer: Just a minute! [there are sounds of grunting and paper tearing; opens the door wearing only a paper bag as pants; sees Bart with Belle] Hello?
Belle: Your son was trespassing on my property and destroyed a very valuable stone gargoyle and... are you wearing a grocery bag?
Homer: I have misplaced my pants.

Homer: Aw, I don't know how to punish you. What does Marge usually do?
Bart: She makes me taste beer.
Homer: Come on, boy, give your old man a little credit. [the bag bursts, sending a load of groceries to the floor]

Homer: [drops Bart off at Belle's house] Now you're gonna do chores for that lady until you work off the damage you did. It's called "responsibility". [drives forward, and crushes the mailbox; screams, backs off, and drives away]

Bart: I can't believe I've gotta spend all my free time dusting doilies in a smelly run-down dump for a creepy old witch. [pulls a curtain and sees scantily-clad girls dancing can-can and people gambling] Lady, I gotta tell ya, I have been grossly misinformed about witches.

Bart: Wow, man, what is this place?
Belle: I prefer not to be called "man". My name is Belle, and this is the Maison Derrière. That means the, uh, "Back House".

Belle: Normally, we don't allow children in here, but your father was so insistent.
Bart: He's tough but fair. I'll start sorting these bras.
Belle: That's a bit advanced for you, but I know a stopped-up sink that needs some attention.
Bart: Just glad to be on the team.

Belle: When you work the door, the main things are to greet the visitors and toss out the troublemakers.
Bart: Ah, the ol' greet 'n' toss. No problemo.
Belle: How did I ever get along without you?

[When Grampa visits the Maison Derrière.]
Grampa: [whistles & hangs his hat; sees Bart] Oop. [whistles again, turns around, picks up his hat and leaves; sticking his head in] Is your name "Bart"?
Bart: [nodding] Mm-hmm.
Grampa: What the... Does your father know you're working here?
Bart: It was his idea.
Grampa: In that case, I'll have a whiskey sour.

[Marge, Lisa, and Maggie are still scrubbing rocks at Baby Seal Beach]
Lisa: Oh, there's something unsatisfying about scrubbing these rocks and I think I know what it is. [a wave washes a new coat of oil on the once-clean rocks]
Marge: Lisa, I know it's frustrating, but we made a commitment, and we have to see it through, no matter how unpleasant.
[The cleanup guy drives up.]
Man: Quitting time. Okay. Scrub up and head for the communal tarp. We're having kelpburgers, and we're going to watch a tape of Johnny Arvik, he's the Eskimo comedian.
[Marge and Lisa stare at him for a moment; scene cuts to them driving away.]
Lisa: Faster, Mom, faster!

[When Belle gets off the telephone.]
Belle: Oh, that was our emcee, Mel Zetz. He got out of bed too fast and broke his hip.
Bart: So who's gonna warm up the crowd tonight?
Belle: Well, whoever fits Mel's tuxedo.
Bart: Eep.
Belle: The jokes are in the breast pocket. If you get in trouble, there's a switch that makes the bow tie spin. [the tie spins while making an amusing noise]

[Bart's on stage in Mel Zetz's suit, telling jokes.]
Bart: Heh, nudist colonies are everywhere these days. I'd love to go, but I... [stares at the card] can't get the wrinkles out of my birthday suit. [rim shot, heavy laughs] [Bart looks at the card again in disbelief] But, I gotta tell you, Adam and Eve must have been the first bookkeepers. They invented the "loose-leaf" system. [rim shot, more laughs] If there's a bad bookkeeping joke, I haven't heard it.

TV Announcer: It's 11 o'clock. Do you know where your children are?
Homer: I told you last night, no!

Homer: [when he drives to the Maison Derrière to pick up Bart] Bart, where are you? Come on! I have to be up at 6am to swipe Flanders' newspaper.

Belle: I'm sorry. This is all my fault. Bart was filling in for...
Homer: I don't care if he was filling in for Mel Zetz, he's my son, and I don't want him working... [in the next room, Homer sees Princess Kashmir doing a fan dance] ...so...late....that...
Belle: Oh, I agree, kids need rules and boundaries.
Homer: [in a trance-like tone] Yes, everyone loves rules.
Belle: It's so tough to be a parent these days, what with all the gangs and the drugs.
Homer: Oh yeah, drugs, you gotta have drugs. [goes in to see Princess Kashmir]
Bart: Hey, he didn't pay the cover.
Belle: Oh, Bart, he's your father. We'll comp him tonight, start a tab tomorrow.

[Principal Skinner visits the Maison Derrière.]
Principal Skinner: Oh, I hope I didn't miss the floor show.
Bart: Nope.
Principal Skinner: Is Roxanne back?
Bart: Yep.
Principal Skinner: Did she, uh, get my flowers?
Bart: She did.
Principal Skinner: [notices Bart] Hello, Bart.
Bart: Hello, Principal Skinner.
Principal Skinner: This is the National Air and Space Museum, isn't it?

[When Homer answers the door.]
Homer: Awww. This isn't about Jesus, is it?
Reverend Lovejoy: All things are about Jesus, Homer. Except this. Your son has been working in a burlesque house.
Helen Lovejoy: Principal Skinner saw him with his own eyes.
[Principal Skinner appears from behind Reverend Lovejoy.]
Principal Skinner: That's true, but I was only in there to get directions on how to get away from there.

Homer: If Homer Simpson wants his 10-year old son to work in a burlesque house, then Homer Simpson's ten year old son is going to work in a burlesque house. [Marge appears and Homer screams]

Marge: Homer, did you know it was a burlesque house when you sent Bart to work there?
Homer: No, I only learned that four days ago.
Marge: What were you thinking, sending Bart to such an awful place?
Homer: I was trying to punish him exactly like you would. So in an way, you really dropped the ball on this one. This is your mess, and I'll be damned if I'm going to clean it up.

Marge: Springfield doesn't want places like this.
Belle: I think I know what Springfield wants, sugar.
Marge: Oh? I've lived in this town for 37 years.
Belle: I've lived here 52 years.
Marge: I'm 3rd generation.
Belle: 6th.
Marge: Get out of my town!

Marge: I'm here to share my moral outrage. But this time it's not about that giant inflatable "Dos Equis" bottle. It's about a certain house in our town.
Moe: Yeah, well what's wrong with this house? Is it the plumbing?
Marge: No. It's a house of ill fame. A house of loose ethics.
Kent Brockman: Is there a building code violation? A drainage issue? A surveying error?
Marge: The house is perfectly fine!
Chief Wiggum: Well, then quit bad-mouthing the house!
Otto: Yeah, leave the house alone!

Mayor Quimby: People, this is an issue that we as a town are strong enough to ignore. Let us give no more scrutiny to this bawdy house and its small clientele of loyal perverts.
Reverend Lovejoy: Oh, I'm afraid this problem goes far beyond Eugene and Rusty.

[A slideshow of a couple Springfield residents entering Maison Derrière are shown. Their eyes are covered to protect their identity.]
[Slide of Dr. Hibbert.]
Bernice Hibbert: Julius!
[Slide of Chief Wiggum.]
Sarah Wiggum: Clancy!
[Slide of Principal Skinner.]
Superintendent Chalmers: Skinner?
Agnes: Seymour!
Principal Skinner: Mother...
[Slide of Patty.]
Selma: [off-screen] Patty?
[Slide of Cletus.]
Brandine: Cletus!
[Slide of Barney which nobody reacts to.]
Moe: Oh, uh... Barney.
[Slide of Mayor Quimby, wearing a "Mayor" sash.]
Luann Van Houten: Mayor Quimby!
Mayor Quimby: Uh, well, that could be any mayor.

Mayor Quimby: Er, uh, well... eh, in light of these new facts, of which I now realize I was largely aware, I must take action. All in favor of demolishing our beloved burlesque house, raise your hands.

Jasper: [whispers to Grampa] Are they talking about the bordello?
Grampa: No! The burlesque house. So just keep your mouth shut.

[Ned rings Belle's doorbell.]
Belle: [through the intercom] Who is it?
Ned: Uh, it's an angry mob, ma'am. Could you step outside for a twinkle while we knock down your house?
Belle: Just a minute.

Principal Skinner: Oh, there's no justice like angry-mob justice.
Lenny: I'm gonna burn all the historic memorabilia
Moe: I'm gonna take me home a toilet.
Groundskeeper Willie: Well, there'd better be two.

[The mob is destroying Belle's house.]
Homer: My friends! Stop! [the mob stops looking intrigued] Sure. We could tear this house down... [the mob cheers and resumes smashing] No! My friends! Stop! Let me finish.

[When Marge arrives at the Maison Derrière with a bulldozer.]
Homer: What are you doing, Marge? Didn't you hear the song?
Marge: No, I had to go rent the bulldozer.
Ned: Well, we all changed our minds.
Chief Wiggum: Yeah, now we love the house.
Marge: What about the sleaze and the depravity?
Helen Lovejoy: It was a very convincing song, Marge!
Principal Skinner: Mm-hm, there were kicks and everything.
Marge: Oh. Can you sing it again?
Ned: I'm sorry, it really was one of those spur-of-the-moment type things.

Marge: Well, I also have a song to sing. [a flaming arrow passes by her head] Don't make up your mind until you hear both songs. [clears throat, coughs] [sings off-key] Morals and ethics and carnal forbearance... [hits the brake lever of the bulldozer, which tears down part of the Maison Derrière]

[After Marge destroys the Maison Derrière.]
Reverend Lovejoy: Thanks a lot, Marge. That was our only burlesque house.
Belle: I do love it when you drop by, Marge. Next time, why don't we get together at your house.

[At the Maison Derrière, Marge is doing a ventriloquist act with a doll that looks just like her.]
Marge: So, Twiggy, I hear you and your husband, Woody, just had a baby. What did you name him?
"Twiggy": Chip.
[Rim shot. Nobody laughs.]
Homer: Take it off!
Bart: [as a bouncer] All right, Dad, you've been warned, let's go. [takes him away]

TV Announcer: We interrupt this cartoon for a special report.
Homer: [gasps] Someone found my keys!
Season 8 Quotes
Treehouse of Horror VII You Only Move Twice The Homer They Fall Burns, Baby Burns Bart After Dark A Milhouse Divided Lisa's Date with Density Hurricane Neddy El Viaje Misterioso de Nuestro Jomer The Springfield Files The Twisted World of Marge Simpson Mountain of Madness Simpsoncalifragilisticexpiala(Annoyed Grunt)cious The Itchy & Scratchy & Poochie Show Homer's Phobia Brother from Another Series My Sister, My Sitter Homer vs. the Eighteenth Amendment Grade School Confidential The Canine Mutiny The Old Man and the Lisa In Marge We Trust Homer's Enemy The Simpsons Spin-Off Showcase The Secret War of Lisa Simpson