• New article from the Springfield Shopper: The Simpsons are trapped on a flight from Hell this December!
  • New article from the Springfield Shopper: A Sneak Peek for “Treehouse of Horror Presents: Simpsons Wicked This Way Comes” has been released!
  • New article from the Springfield Shopper: Season 36 News: Even more Preview Images for “O C’mon All Ye Faithful” have been released!
  • Wikisimpsons needs more Featured Article, Picture, Quote, Episode and Comprehensive article nominations!
  • Wikisimpsons has a Discord server! Click here for your invite! Join to talk about the wiki, Simpsons and Tapped Out news, or just to talk to other users.
  • Make an account! It's easy, free, and your work on the wiki can be attributed to you.
TwitterFacebookDiscord

Difference between revisions of "The Wandering Juvie/Quotes"

Wikisimpsons - The Simpsons Wiki
m (Bot: applying template Qf (code: quotes))
Line 2: Line 2:
 
{{EpisodePrevNextQuo|Co-Dependent's Day|My Big Fat Geek Wedding}}
 
{{EpisodePrevNextQuo|Co-Dependent's Day|My Big Fat Geek Wedding}}
  
:'''Saleswoman:''' This is our Li'l Hooker line. All the girls your age are wearing it... except the freakishly unpopular.
+
{{qf|Saleswoman}} This is our Li'l Hooker line. All the girls your age are wearing it... except the freakishly unpopular.
:'''[[Lisa]]:''' But I'm eight years old!
+
{{qf|[[Lisa]]}} But I'm eight years old!
:'''Saleswoman:''' So is your look.
+
{{qf|Saleswoman}} So is your look.
 
----
 
----
:'''[[Seymour Skinner]]:''' [[Edna Krabappel|Edna]], we don't need wedding china. The dishes [[Agnes Skinner|mother]] won on ''Let's Make a Deal'' are holding up nicely.
+
{{qf|[[Seymour Skinner]]}} [[Edna Krabappel|Edna]], we don't need wedding china. The dishes [[Agnes Skinner|mother]] won on ''Let's Make a Deal'' are holding up nicely.
:'''Edna Krabappel:''' Seymour, if we register for these dishes, our wedding guests will buy them for us.
+
{{qf|Edna Krabappel}} Seymour, if we register for these dishes, our wedding guests will buy them for us.
:'''Skinner:''' And I suppose those wedding guests will also pay for dishwashing liquid, heated water and two-sided sponges?
+
{{qf|Skinner}} And I suppose those wedding guests will also pay for dishwashing liquid, heated water and two-sided sponges?
:'''Ms. Krabappel:''' ''[speechless]'' Hmph. ''[she storms off]''
+
{{qf|Ms. Krabappel}} ''[speechless]'' Hmph. ''[she storms off]''
:'''Skinner:''' Silent anger; the cornerstone of a successful marriage.
+
{{qf|Skinner}} Silent anger; the cornerstone of a successful marriage.
 
----
 
----
:'''[[Milhouse]]:''' A fake wedding? That's what I call chutzpah.
+
{{qf|[[Milhouse]]}} A fake wedding? That's what I call chutzpah.
:'''[[Bart]]:''' Yeah, I'm gonna scam this town out of so many presents. And, what I don't use, I'm gonna return... for store credit.
+
{{qf|[[Bart]]}} Yeah, I'm gonna scam this town out of so many presents. And, what I don't use, I'm gonna return... for store credit.
:'''Bart and Milhouse:''' Store credit! Store credit! Store credit!
+
{{qf|Bart and Milhouse}} Store credit! Store credit! Store credit!
 
----
 
----
:'''[[Mr. Burns]]:''' Another employee family wedding. What's the traditional peasant gift, a milking cow?
+
{{qf|[[Mr. Burns]]}} Another employee family wedding. What's the traditional peasant gift, a milking cow?
:'''[[Waylon Smithers, Jr.]]:''' Actually, silverware is all that's left on the registry.
+
{{qf|[[Waylon Smithers, Jr.]]}} Actually, silverware is all that's left on the registry.
:'''Burns:''' Oh, see if [[Lenny]] wants to go in on a spoon.
+
{{qf|Burns}} Oh, see if [[Lenny]] wants to go in on a spoon.
 
----
 
----
:'''[[Joe Quimby]]:''' Remember, if anyone asks, you're my niece from out of town.
+
{{qf|[[Joe Quimby]]}} Remember, if anyone asks, you're my niece from out of town.
:'''[[Mayor Quimby's niece]]:''' I am your niece, Uncle Joe.
+
{{qf|[[Mayor Quimby's niece]]}} I am your niece, Uncle Joe.
:'''Quimby:''' Good lord, I'm an abomination!
+
{{qf|Quimby}} Good lord, I'm an abomination!
 
----
 
----
:'''[[Clancy Wiggum]]:''' So, you thought you'd pull a fake wedding, eh? You're under arrest!
+
{{qf|[[Clancy Wiggum]]}} So, you thought you'd pull a fake wedding, eh? You're under arrest!
:'''Bart:''' C'mon, chief, it was just a prank. Would flatware make things right?
+
{{qf|Bart}} C'mon, chief, it was just a prank. Would flatware make things right?
:'''Wiggum:''' Um. What does it say on my badge? Cash bribes only. Let's go.
+
{{qf|Wiggum}} Um. What does it say on my badge? Cash bribes only. Let's go.
 
----
 
----
:'''[[Judge Constance Harm]]:''' Bart, the record of your mischief is staggering. Just look at this file. ''[she holds up a normal sized folder]''
+
{{qf|[[Judge Constance Harm]]}} Bart, the record of your mischief is staggering. Just look at this file. ''[she holds up a normal sized folder]''
:'''[[Marge]]:''' That doesn't look so big.
+
{{qf|[[Marge]]}} That doesn't look so big.
:'''Judge Harm:''' Those are the directions to the facility where Bart's criminal record occupies three full storage lockers.
+
{{qf|Judge Harm}} Those are the directions to the facility where Bart's criminal record occupies three full storage lockers.
:'''Marge:''' Six feet by eight?
+
{{qf|Marge}} Six feet by eight?
:'''Judge Harm:''' Six by fourteen!
+
{{qf|Judge Harm}} Six by fourteen!
 
----
 
----
:'''Bart:''' Judge?! Please, judge, you can't... I... I'll do anything! I'll squeal on my dad. He's been up to bad things. Crap you've never even thought of.
+
{{qf|Bart}} Judge?! Please, judge, you can't... I... I'll do anything! I'll squeal on my dad. He's been up to bad things. Crap you've never even thought of.
:'''Clancy Wiggum:''' We've already got an informer working deep undercover on your dad. One he'll never suspect.
+
{{qf|Clancy Wiggum}} We've already got an informer working deep undercover on your dad. One he'll never suspect.
:'''[[Homer]]:''' Is it Lenny?
+
{{qf|[[Homer]]}} Is it Lenny?
:'''Wiggum:''' Dammit! I mean... uh, no. No.
+
{{qf|Wiggum}} Dammit! I mean... uh, no. No.
 
:''[Lenny stands up, tears off a wire from his chest and walks off]''
 
:''[Lenny stands up, tears off a wire from his chest and walks off]''
 
----
 
----
:'''[[Ralph Wiggum]]:''' ''[to Marge while she's crying]'' Your eyes need diapers.
+
{{qf|[[Ralph Wiggum]]}} ''[to Marge while she's crying]'' Your eyes need diapers.
 
----
 
----
:'''Marge:''' ''[sobbing]'' My boy is in jail! I'm the worst mom in the world!
+
{{qf|Marge}} ''[sobbing]'' My boy is in jail! I'm the worst mom in the world!
:'''Homer:''' It's not all your fault. All these years, I watched you turn our son into a time bomb, and yet I did nothing. So, in a way, I too, am victim... of you.
+
{{qf|Homer}} It's not all your fault. All these years, I watched you turn our son into a time bomb, and yet I did nothing. So, in a way, I too, am victim... of you.
 
----
 
----
:'''[[The Warden]]:''' So, why do you want to be a guard here?
+
{{qf|[[The Warden]]}} So, why do you want to be a guard here?
:'''Homer:''' I believe that children are the future... unless we stop them now. ''[Homer hits his fist into his hand]''
+
{{qf|Homer}} I believe that children are the future... unless we stop them now. ''[Homer hits his fist into his hand]''
:'''Warden:''' Welcome aboard! ''[the warden holds up a nightstick]'' This end's for beating, this end's for holding. ''[gives it to Homer]''
+
{{qf|Warden}} Welcome aboard! ''[the warden holds up a nightstick]'' This end's for beating, this end's for holding. ''[gives it to Homer]''
:'''Homer:''' Uh-huh, when does training start?
+
{{qf|Homer}} Uh-huh, when does training start?
:'''Warden:''' It just finished.
+
{{qf|Warden}} It just finished.
 
----
 
----
:'''Homer:''' Here you are, son. I brought you a lollipop from the guards' lounge.
+
{{qf|Homer}} Here you are, son. I brought you a lollipop from the guards' lounge.
:'''Bart:''' ''[sticks his tongue out at the tormentors]'' Not so tough now, huh?
+
{{qf|Bart}} ''[sticks his tongue out at the tormentors]'' Not so tough now, huh?
 
:''[a buzzer sounds]''
 
:''[a buzzer sounds]''
:'''Homer:''' Well, that's the end of my shift. See you Monday. Oh, wait. Monday's [[Martin Luther King]] Day. I'll see ya when I see ya. ''[Homer kisses Bart's forehead and tussles his hair]'' Love you.
+
{{qf|Homer}} Well, that's the end of my shift. See you Monday. Oh, wait. Monday's [[Martin Luther King]] Day. I'll see ya when I see ya. ''[Homer kisses Bart's forehead and tussles his hair]'' Love you.
 
:''[Homer leaves and the other inmates advance on Bart]''
 
:''[Homer leaves and the other inmates advance on Bart]''
:'''Bart:''' Uh, this lollipop's really for everyone.
+
{{qf|Bart}} Uh, this lollipop's really for everyone.
 
----
 
----
:'''The Warden:''' You two will dance, and you'll like it. Then you'll have punch, and you'll drink it. Then your eyes will meet, and it will be awkward. So help me, [[God]].
+
{{qf|The Warden}} You two will dance, and you'll like it. Then you'll have punch, and you'll drink it. Then your eyes will meet, and it will be awkward. So help me, [[God]].
 
----
 
----
:'''The Warden:''' They're escaping! Seal the perimeter!
+
{{qf|The Warden}} They're escaping! Seal the perimeter!
:'''Janitor:''' I'm on it! ''[he raises a long pole and lamely attempts to pull the window closed]''
+
{{qf|Janitor}} I'm on it! ''[he raises a long pole and lamely attempts to pull the window closed]''
:'''Warden:''' Can't you go any faster?
+
{{qf|Warden}} Can't you go any faster?
:'''Janitor:''' Well, I can close it faster or I can close it right.
+
{{qf|Janitor}} Well, I can close it faster or I can close it right.
:'''Warden:''' Can't you do both?
+
{{qf|Warden}} Can't you do both?
:'''Janitor:''' Talk to the union.
+
{{qf|Janitor}} Talk to the union.
 
----
 
----
:'''[[Gina Vendetti]]:''' Hey, I'm only stickin' with you 'til I get these chains off. And, if we get caught, I'm tellin' 'em this was your idea.
+
{{qf|[[Gina Vendetti]]}} Hey, I'm only stickin' with you 'til I get these chains off. And, if we get caught, I'm tellin' 'em this was your idea.
:'''Bart:''' Yeah? Why would they believe you?
+
{{qf|Bart}} Yeah? Why would they believe you?
:'''Gina:''' Because I can do this. ''[she starts crying]'' That mean boy, he dragged me out of the dance... and I didn't want to go, but he was too strong!
+
{{qf|Gina}} Because I can do this. ''[she starts crying]'' That mean boy, he dragged me out of the dance... and I didn't want to go, but he was too strong!
:'''Bart:''' But you've got twenty pounds on me!
+
{{qf|Bart}} But you've got twenty pounds on me!
:'''Gina:''' And then he said I was fat!
+
{{qf|Gina}} And then he said I was fat!
:'''Bart:''' Oh, I am screwed!
+
{{qf|Bart}} Oh, I am screwed!
 
----
 
----
:'''[[Kent Brockman]]:''' To understand the mindset of the escapees, we've brought in an expert, former under-aged offender... [[Snake Jailbird|Snake]].
+
{{qf|[[Kent Brockman]]}} To understand the mindset of the escapees, we've brought in an expert, former under-aged offender... [[Snake Jailbird|Snake]].
:'''Snake:''' If they're smart, Kent, they'll stay off the main roads. ''[hold up a book]'' It's all here in by book ''[[The Ten Habits of Highly Successful Criminals]]''.
+
{{qf|Snake}} If they're smart, Kent, they'll stay off the main roads. ''[hold up a book]'' It's all here in by book ''[[The Ten Habits of Highly Successful Criminals]]''.
:'''Brockman:''' Okay, I plugged your book, now put down the gun.
+
{{qf|Brockman}} Okay, I plugged your book, now put down the gun.
 
:''[Snake cocks the gun and presses it against Kent's chest]''
 
:''[Snake cocks the gun and presses it against Kent's chest]''
:'''Snake:''' Tell them I'll be on ''[[Late Night with Conan O'Brien|Conan]]'' Thursday with {{W|Heather Locklear}} and {{W|Third Eye Blind}}.
+
{{qf|Snake}} Tell them I'll be on ''[[Late Night with Conan O'Brien|Conan]]'' Thursday with {{W|Heather Locklear}} and {{W|Third Eye Blind}}.
 
----
 
----
:'''Lisa:''' Why would Bart escape if he's gonna be released in two weeks?
+
{{qf|Lisa}} Why would Bart escape if he's gonna be released in two weeks?
:'''Homer:''' You just don't understand boys. He's stupid.
+
{{qf|Homer}} You just don't understand boys. He's stupid.
 
----
 
----
:'''Wiggum:''' Say, [[Cletus]], have you seen a couple of kids go by?
+
{{qf|Wiggum}} Say, [[Cletus]], have you seen a couple of kids go by?
:'''Cletus:''' I don't have such good memory since I drank my thermometer ''[slaps the side of his head to straighten his wandering eye]'' but I whittles what I sees. Is this them? ''[holds up a carving of Gina and Bart]''
+
{{qf|Cletus}} I don't have such good memory since I drank my thermometer ''[slaps the side of his head to straighten his wandering eye]'' but I whittles what I sees. Is this them? ''[holds up a carving of Gina and Bart]''
:'''Wiggum:''' It sure is. We're on the right track. Uh, hey, what are you making now?
+
{{qf|Wiggum}} It sure is. We're on the right track. Uh, hey, what are you making now?
:'''Cletus:''' Uh, sometimes I whittles the future. ''[holds up a carving of Chief Wiggum being mauled by a bear]''
+
{{qf|Cletus}} Uh, sometimes I whittles the future. ''[holds up a carving of Chief Wiggum being mauled by a bear]''
:'''Wiggum:''' Hmm.
+
{{qf|Wiggum}} Hmm.
 
----
 
----
:'''Bart:''' Great. I can get these cuffs off before I get a full-blown case of the cooties.
+
{{qf|Bart}} Great. I can get these cuffs off before I get a full-blown case of the cooties.
:'''Gina:''' Bart, I can't believe you don't know this, but there's no such thing as cooties, cootie shots, cootie forcefields or cootie insurance.
+
{{qf|Gina}} Bart, I can't believe you don't know this, but there's no such thing as cooties, cootie shots, cootie forcefields or cootie insurance.
:'''Bart:''' But State Farm took my money!
+
{{qf|Bart}} But State Farm took my money!
 
----
 
----
:'''Bart:''' You're such a psycho!
+
{{qf|Bart}} You're such a psycho!
:'''Gina:''' Mama's boy!
+
{{qf|Gina}} Mama's boy!
:'''Bart:''' Future skank!
+
{{qf|Bart}} Future skank!
:'''Gina:''' Family guy!
+
{{qf|Gina}} Family guy!
 
----
 
----
:'''Wiggum:''' Plant the evidence on 'em, boys!
+
{{qf|Wiggum}} Plant the evidence on 'em, boys!
:'''[[Lou]]:''' Uh, chief, we don't have to. These ones are actually guilty.
+
{{qf|[[Lou]]}} Uh, chief, we don't have to. These ones are actually guilty.
:'''Wiggum:''' Super. Makes our jobs that much easier.
+
{{qf|Wiggum}} Super. Makes our jobs that much easier.
 
----
 
----
:'''Homer:''' Son, I want you to know, no matter what anyone says, there's no shame in being caught alive.
+
{{qf|Homer}} Son, I want you to know, no matter what anyone says, there's no shame in being caught alive.
:'''Wiggum:''' Take a good long look at the innocent love in your son's eyes. 'Cause when he gets out of prison, it'll be gone forever. He will have a great bod, though. And a couple of those teardrop tattoos. Those are cool!
+
{{qf|Wiggum}} Take a good long look at the innocent love in your son's eyes. 'Cause when he gets out of prison, it'll be gone forever. He will have a great bod, though. And a couple of those teardrop tattoos. Those are cool!
 
----
 
----
:'''Gina:''' There's something I have to tell you guys.
+
{{qf|Gina}} There's something I have to tell you guys.
:'''Lou:''' I... look, my fly is down because it's broken, okay?
+
{{qf|Lou}} I... look, my fly is down because it's broken, okay?
:'''Gina:''' No, it's something else.
+
{{qf|Gina}} No, it's something else.
 
----
 
----
:'''Wiggum:''' Bart, she took all the responsibility for the escape. You're free to go.
+
{{qf|Wiggum}} Bart, she took all the responsibility for the escape. You're free to go.
:'''[[Eddie]]:''' But the kid's still got time on his sentence, chief.
+
{{qf|[[Eddie]]}} But the kid's still got time on his sentence, chief.
:'''Wiggum:''' Look, if you all want to squeeze into the back seat, fine. With my box kite.
+
{{qf|Wiggum}} Look, if you all want to squeeze into the back seat, fine. With my box kite.
:'''Eddie:''' Oh, forget it.
+
{{qf|Eddie}} Oh, forget it.
 
----
 
----
:'''Warden:''' Welcome back, Gina. I got a few new cellmates for you.
+
{{qf|Warden}} Welcome back, Gina. I got a few new cellmates for you.
:'''Gina:''' That's cool. I wouldn't feel comfortable going to the bathroom with no one watching.
+
{{qf|Gina}} That's cool. I wouldn't feel comfortable going to the bathroom with no one watching.
 
----
 
----
:'''Bart:''' I thought you might want to have a nice family dinner.
+
{{qf|Bart}} I thought you might want to have a nice family dinner.
:'''Marge:''' We're having "make your own taco night".
+
{{qf|Marge}} We're having "make your own taco night".
:'''Homer:''' Gina, thanks for showing us the meaning of [[Christmas]].
+
{{qf|Homer}} Gina, thanks for showing us the meaning of [[Christmas]].
:'''Lisa:''' And thanks for showing my brother that girls can be cool.
+
{{qf|Lisa}} And thanks for showing my brother that girls can be cool.
:'''Gina:''' Who is this nerd?
+
{{qf|Gina}} Who is this nerd?
:'''Lisa:''' ''[scared]'' Taco, please.
+
{{qf|Lisa}} ''[scared]'' Taco, please.
 
----
 
----
:'''Warden:''' Well, my shift's over. I guess it's back to my bachelor apartment. Make a tuna sandwich... turn on ''{{W|Will & Grace}}''... and cry myself to sleep.
+
{{qf|Warden}} Well, my shift's over. I guess it's back to my bachelor apartment. Make a tuna sandwich... turn on ''{{W|Will & Grace}}''... and cry myself to sleep.
 
:''[the warden braces himself against the cell door]''
 
:''[the warden braces himself against the cell door]''
:'''Marge:''' Hmm. Would you like to join us?
+
{{qf|Marge}} Hmm. Would you like to join us?
:'''Warden:''' ''[annoyed]'' Didn't you hear me? I've got an evening planned! ''[he slams the cell door shut]''
+
{{qf|Warden}} ''[annoyed]'' Didn't you hear me? I've got an evening planned! ''[he slams the cell door shut]''
  
 
{{Season 15|Q}}
 
{{Season 15|Q}}
 
{{DEFAULTSORT:Wandering Juvie/Quotes}}
 
{{DEFAULTSORT:Wandering Juvie/Quotes}}

Revision as of 11:55, July 21, 2019


Season 15 Episode Quotes
328 "Co-Dependent's Day"
329
"The Wandering Juvie"
"My Big Fat Geek Wedding" 330


Saleswoman: This is our Li'l Hooker line. All the girls your age are wearing it... except the freakishly unpopular.
Lisa: But I'm eight years old!
Saleswoman: So is your look.

Seymour Skinner: Edna, we don't need wedding china. The dishes mother won on Let's Make a Deal are holding up nicely.
Edna Krabappel: Seymour, if we register for these dishes, our wedding guests will buy them for us.
Skinner: And I suppose those wedding guests will also pay for dishwashing liquid, heated water and two-sided sponges?
Ms. Krabappel: [speechless] Hmph. [she storms off]
Skinner: Silent anger; the cornerstone of a successful marriage.

Milhouse: A fake wedding? That's what I call chutzpah.
Bart: Yeah, I'm gonna scam this town out of so many presents. And, what I don't use, I'm gonna return... for store credit.
Bart and Milhouse: Store credit! Store credit! Store credit!

Mr. Burns: Another employee family wedding. What's the traditional peasant gift, a milking cow?
Waylon Smithers, Jr.: Actually, silverware is all that's left on the registry.
Burns: Oh, see if Lenny wants to go in on a spoon.

Joe Quimby: Remember, if anyone asks, you're my niece from out of town.
Mayor Quimby's niece: I am your niece, Uncle Joe.
Quimby: Good lord, I'm an abomination!

Clancy Wiggum: So, you thought you'd pull a fake wedding, eh? You're under arrest!
Bart: C'mon, chief, it was just a prank. Would flatware make things right?
Wiggum: Um. What does it say on my badge? Cash bribes only. Let's go.

Judge Constance Harm: Bart, the record of your mischief is staggering. Just look at this file. [she holds up a normal sized folder]
Marge: That doesn't look so big.
Judge Harm: Those are the directions to the facility where Bart's criminal record occupies three full storage lockers.
Marge: Six feet by eight?
Judge Harm: Six by fourteen!

Bart: Judge?! Please, judge, you can't... I... I'll do anything! I'll squeal on my dad. He's been up to bad things. Crap you've never even thought of.
Clancy Wiggum: We've already got an informer working deep undercover on your dad. One he'll never suspect.
Homer: Is it Lenny?
Wiggum: Dammit! I mean... uh, no. No.
[Lenny stands up, tears off a wire from his chest and walks off]

Ralph Wiggum: [to Marge while she's crying] Your eyes need diapers.

Marge: [sobbing] My boy is in jail! I'm the worst mom in the world!
Homer: It's not all your fault. All these years, I watched you turn our son into a time bomb, and yet I did nothing. So, in a way, I too, am victim... of you.

The Warden: So, why do you want to be a guard here?
Homer: I believe that children are the future... unless we stop them now. [Homer hits his fist into his hand]
Warden: Welcome aboard! [the warden holds up a nightstick] This end's for beating, this end's for holding. [gives it to Homer]
Homer: Uh-huh, when does training start?
Warden: It just finished.

Homer: Here you are, son. I brought you a lollipop from the guards' lounge.
Bart: [sticks his tongue out at the tormentors] Not so tough now, huh?
[a buzzer sounds]
Homer: Well, that's the end of my shift. See you Monday. Oh, wait. Monday's Martin Luther King Day. I'll see ya when I see ya. [Homer kisses Bart's forehead and tussles his hair] Love you.
[Homer leaves and the other inmates advance on Bart]
Bart: Uh, this lollipop's really for everyone.

The Warden: You two will dance, and you'll like it. Then you'll have punch, and you'll drink it. Then your eyes will meet, and it will be awkward. So help me, God.

The Warden: They're escaping! Seal the perimeter!
Janitor: I'm on it! [he raises a long pole and lamely attempts to pull the window closed]
Warden: Can't you go any faster?
Janitor: Well, I can close it faster or I can close it right.
Warden: Can't you do both?
Janitor: Talk to the union.

Gina Vendetti: Hey, I'm only stickin' with you 'til I get these chains off. And, if we get caught, I'm tellin' 'em this was your idea.
Bart: Yeah? Why would they believe you?
Gina: Because I can do this. [she starts crying] That mean boy, he dragged me out of the dance... and I didn't want to go, but he was too strong!
Bart: But you've got twenty pounds on me!
Gina: And then he said I was fat!
Bart: Oh, I am screwed!

Kent Brockman: To understand the mindset of the escapees, we've brought in an expert, former under-aged offender... Snake.
Snake: If they're smart, Kent, they'll stay off the main roads. [hold up a book] It's all here in by book The Ten Habits of Highly Successful Criminals.
Brockman: Okay, I plugged your book, now put down the gun.
[Snake cocks the gun and presses it against Kent's chest]
Snake: Tell them I'll be on Conan Thursday with Heather Locklear and Third Eye Blind.

Lisa: Why would Bart escape if he's gonna be released in two weeks?
Homer: You just don't understand boys. He's stupid.

Wiggum: Say, Cletus, have you seen a couple of kids go by?
Cletus: I don't have such good memory since I drank my thermometer [slaps the side of his head to straighten his wandering eye] but I whittles what I sees. Is this them? [holds up a carving of Gina and Bart]
Wiggum: It sure is. We're on the right track. Uh, hey, what are you making now?
Cletus: Uh, sometimes I whittles the future. [holds up a carving of Chief Wiggum being mauled by a bear]
Wiggum: Hmm.

Bart: Great. I can get these cuffs off before I get a full-blown case of the cooties.
Gina: Bart, I can't believe you don't know this, but there's no such thing as cooties, cootie shots, cootie forcefields or cootie insurance.
Bart: But State Farm took my money!

Bart: You're such a psycho!
Gina: Mama's boy!
Bart: Future skank!
Gina: Family guy!

Wiggum: Plant the evidence on 'em, boys!
Lou: Uh, chief, we don't have to. These ones are actually guilty.
Wiggum: Super. Makes our jobs that much easier.

Homer: Son, I want you to know, no matter what anyone says, there's no shame in being caught alive.
Wiggum: Take a good long look at the innocent love in your son's eyes. 'Cause when he gets out of prison, it'll be gone forever. He will have a great bod, though. And a couple of those teardrop tattoos. Those are cool!

Gina: There's something I have to tell you guys.
Lou: I... look, my fly is down because it's broken, okay?
Gina: No, it's something else.

Wiggum: Bart, she took all the responsibility for the escape. You're free to go.
Eddie: But the kid's still got time on his sentence, chief.
Wiggum: Look, if you all want to squeeze into the back seat, fine. With my box kite.
Eddie: Oh, forget it.

Warden: Welcome back, Gina. I got a few new cellmates for you.
Gina: That's cool. I wouldn't feel comfortable going to the bathroom with no one watching.

Bart: I thought you might want to have a nice family dinner.
Marge: We're having "make your own taco night".
Homer: Gina, thanks for showing us the meaning of Christmas.
Lisa: And thanks for showing my brother that girls can be cool.
Gina: Who is this nerd?
Lisa: [scared] Taco, please.

Warden: Well, my shift's over. I guess it's back to my bachelor apartment. Make a tuna sandwich... turn on Will & Grace... and cry myself to sleep.
[the warden braces himself against the cell door]
Marge: Hmm. Would you like to join us?
Warden: [annoyed] Didn't you hear me? I've got an evening planned! [he slams the cell door shut]
Season 15 Quotes
Treehouse of Horror XIV My Mother the Carjacker The President Wore Pearls The Regina Monologues The Fat and the Furriest Today I Am a Clown 'Tis the Fifteenth Season Marge vs. Singles, Seniors, Childless Couples and Teens and Gays I, (Annoyed Grunt)-bot Diatribe of a Mad Housewife Margical History Tour Milhouse Doesn't Live Here Anymore Smart and Smarter The Ziff Who Came to Dinner Co-Dependent's Day The Wandering Juvie My Big Fat Geek Wedding Catch 'Em If You Can Simple Simpson The Way We Weren't Bart-Mangled Banner Fraudcast News