Difference between revisions of "Die Simpsons"
Solar Dragon (talk | contribs) |
m (→top: replaced: {{Realworld}} → {{Icons|RW}}) |
||
(8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{ | + | {{Icons|RW}} |
− | '''Die Simpsons''' is the German dub of "[[The Simpsons]]". It is currently on the [[Season | + | '''Die Simpsons''' is the German dub of "[[The Simpsons]]". It is currently on the [[Season 27|twenty-seventh season]]. |
== Translation == | == Translation == | ||
Line 31: | Line 31: | ||
== Broadcasters == | == Broadcasters == | ||
− | ProSieben broadcast '''Die Simpsons''' in [[Germany]], [[Austria]] and [[Switzerland]]. It is also shown on ORF1 in Austria and SF 2 in Switzerland. Before ProSieben, the show was originally on public broadcaster ZDF before moving to Teleclub | + | ProSieben broadcast '''Die Simpsons''' in [[Germany]], [[Austria]] and [[Switzerland]]. It is also shown on ORF1 in Austria and SF 2 in Switzerland. Before ProSieben, the show was originally on public broadcaster ZDF before moving to Teleclub in Switzerland and Premiere (now Sky Deutschland), both of which are pay-TV channels. |
== Voice Cast == | == Voice Cast == | ||
− | {{ | + | {{Incomplete}} |
=== Main Cast === | === Main Cast === | ||
{{Table|width=50%| | {{Table|width=50%| | ||
Line 58: | Line 58: | ||
{{TB|Since [[Season 16]]}} | {{TB|Since [[Season 16]]}} | ||
{{TBT|[[german:Hans-Rainer Müller|Hans-Rainer Müller]]}} | {{TBT|[[german:Hans-Rainer Müller|Hans-Rainer Müller]]}} | ||
− | {{TB|[[Krusty]]<br>[[Old Jewish | + | {{TB|[[Krusty]]<br>[[Old Jewish man]]}} |
{{TB|All}} | {{TB|All}} | ||
{{TBT|[[german:Thomas Rauscher|Thomas Rauscher]]}} | {{TBT|[[german:Thomas Rauscher|Thomas Rauscher]]}} | ||
Line 89: | Line 89: | ||
{{TBT|[[Carl Carlson]]}} | {{TBT|[[Carl Carlson]]}} | ||
{{TB|Since [[Season 5]]}} | {{TB|Since [[Season 5]]}} | ||
− | {{TBT|[[ | + | {{TBT|[[Jonathan Frink]]}} |
{{TB|[[Season 8]] - [[Season 9]]}} | {{TB|[[Season 8]] - [[Season 9]]}} | ||
{{TBT|[[Cletus Spuckler]]}} | {{TBT|[[Cletus Spuckler]]}} | ||
Line 98: | Line 98: | ||
{{TB|[[Charles Montgomery Burns]]}} | {{TB|[[Charles Montgomery Burns]]}} | ||
{{TB|All}} | {{TB|All}} | ||
− | {{TBT|[[ | + | {{TBT|[[Clarence Bouvier]]}} |
{{TB|"[[Fear of Flying]]"}} | {{TB|"[[Fear of Flying]]"}} | ||
{{TBT|[[Comic Book Guy]]}} | {{TBT|[[Comic Book Guy]]}} | ||
Line 122: | Line 122: | ||
{{TBT|[[german:Elisabeth Volkmann|Elisabeth Volkmann]]}} | {{TBT|[[german:Elisabeth Volkmann|Elisabeth Volkmann]]}} | ||
{{TB|[[Marge Simpson]]<br>[[Patty]] & [[Selma Bouvier]]<br>[[Jacqueline Bouvier]]}} | {{TB|[[Marge Simpson]]<br>[[Patty]] & [[Selma Bouvier]]<br>[[Jacqueline Bouvier]]}} | ||
− | {{TB|Until [[Season 17]] [[We're on the Road to D' | + | {{TB|Until [[Season 17]] [[We're on the Road to D'ohwhere|Episode 11]]}} |
{{TBT|[[german:Walter Reichelt|Walter Reichelt]]}} | {{TBT|[[german:Walter Reichelt|Walter Reichelt]]}} | ||
{{TB|[[Abraham Simpson]]}} | {{TB|[[Abraham Simpson]]}} | ||
Line 196: | Line 196: | ||
*[http://www.serien-synchron.de/Serien/Simpsons__Die.htm Die Simpsons] at [http://www.serien-synchron.de/ SerienSynchron] | *[http://www.serien-synchron.de/Serien/Simpsons__Die.htm Die Simpsons] at [http://www.serien-synchron.de/ SerienSynchron] | ||
− | |||
[[Category:Non-English versions of The Simpsons]] | [[Category:Non-English versions of The Simpsons]] |
Latest revision as of 11:01, April 14, 2024
Die Simpsons is the German dub of "The Simpsons". It is currently on the twenty-seventh season.
Translation[edit]
Episodes are uncut and dubbed, with writing and singing subtitled. However more recently signposts and other visuals are now translated via voice over. In general the language is harsher with more swearing, however early seasons were "toned down" to make them more child friendly.
Bart's blackboard gag involves Bart reading a translation of the gag then laughs when the bell rings, before continuing as normal.
|
However the dub has experienced many mistakes. In most cases this is due to the translator not being familiar with certain aspects of American pop culture and the meaning of some phrases. Political jokes are also hard to understand due to the fact not many German's are familiar with US politics. However it should be noted these problems are experienced in many dubs.
Broadcasters[edit]
ProSieben broadcast Die Simpsons in Germany, Austria and Switzerland. It is also shown on ORF1 in Austria and SF 2 in Switzerland. Before ProSieben, the show was originally on public broadcaster ZDF before moving to Teleclub in Switzerland and Premiere (now Sky Deutschland), both of which are pay-TV channels.
Voice Cast[edit]
This article or section is incomplete.
|
Main Cast[edit]
Previous Cast[edit]
|
- Ivar Combrinck as Professor Frink / Marty from KBBL / Sideshow Mel / Kirk / Artie Ziff / Reverend Lovejoy / Duffman / Kang / Gil / The Bumblebee Man / Luigi
- Inge Solbrig as Ms. Krabappel / Itchy / Scratchy / Mrs. Prince / Dr. Joan Bushwell / The Rich Lady / Dia-Betty / Gym Teacher Brunella Pommelhorst / Ruth Powers
- Tobias Lelle as Apu
- Hans-Rainer Müller as Krusty
- Natascha Geisler as Jimbo Jones / Todd Flanders / Manjula / Janey
- Niko Macoulis as Dolph / The Squeaky-Voiced Teen / Otto / Uter / Disco Stu / Luke Stetson
- Beate Pfeiffer as Kearney / Ralph / Allison Taylor / Poor Violet the Orphan
- Michaela Amler as Milhouse / Lewis / Luann Van Houten
- Ulf-Jürgen Wagner as Lou the cop / Lenny
- Willi Röbke as Bill from KBBL / Snake / The Yes Guy / Rainier Wolfcastle / Drederick Tatum / Kodos / Chase (Pyro)
- Hans-Georg Panczak as Smithers
- Randolf Kronberg as Quimby / The Blue-Haired Lawyer
- Gernot Duda as Captain McCallister / Jasper / Mr. Costington / The Crazy Old Man / Barney / Hans Moleman
- Ulrich Frank as Ned Flanders
- Shandra Schadt as Rod Flanders / Patches the Orphan / Sherri (or Terri) / Database
- Bernd Simon as Moe / Dr. Nick / Arnie Pie
- Michelle Tichawsky as Sarah Wiggum / Martin Prince
- Manfred Erdmann as Comic Book Guy
- Manuela Renard as Lindsay Naegle / Bernice Hibbert / Helen Lovejoy / Ms. Hoover / Singer Rachel Jordan / Brandine Spuckler / Booberella / Helen Fielding
- Fritz von Hardenberg as Dr. Hibbert / Superintendent Chalmers
- Wolfgang Schatz as Nelson
- Thomas Rauscher as Groundskeeper Willie / Legs
- Thomas Rau as Chief Wiggum
- Sonja Reichelt as Terri (or Sherri) / Stephanie Brockman (Kent's wife)
- Caroline Combrinck as Wendell / Francine the Bully / Greta Wolfcastle / Clara Stetson
- Dirk Galuba as Fat Tony / Muntu the Ex-President
- Crock W. Krumbiegel as Linguo the Robot / Zookeeper Diego
- Hartmut Neugebauer as The Rich Texan
- Butz Combrinck as Garth Motherloving
- Dirk Meyer as Frank Grimes Jr.
- Berno von Cramm as George Plimpton
- Marion Sawatzki as Cookie Kwan
- Margit Weinert as Additional Voices
- Karl-Heinz Krolzyk as Additional voices
- Klaus Guth as Additional voices
- Gunnar Möller as Additional voices
- Anke Engelke as Additional voices
- Katharina Lopinski as Additional voices