This is a talk page, where you can leave messages and comments about the Great Big Book of Chinese Swearing article.
|
Please sign and date your posts using four tildes (~~~~ ).
New discussion topics go at the bottom of the page.
New to Wikisimpsons? Welcome!
This is not a forum for general discussion about the article's subject. Only talk about edits to the article. If you want to ask questions about the content, ask on Wikisimpsons Answers.
|
Some talk page guidelines:
Be polite
Assume good faith
No personal attacks
Don't bite the newcomers!
|
|
|
Translation, anyone?
I'm curious about whether the "Chinese" words in that part of the story are actually swearing, or even Chinese words at all. If anyone can figure this out, please drop me a line at my talk page. There is one more frame with "Chinese" script (where Bart says "Holy-"), so if anyone wants to have a try at a translation, I'll make an image of that frame available. Thanks! -- Mythigator 04:01, 12 March 2012 (EDT)
- I searched a few websites. Wikipedia isn't very reliable. I searched up a particular Chinese swear word language website, but they vote for what is (or isn't) a swear word. Honestly, I don't think they're swear words. --Fred (Talk • Contribs.) 06:16, 21 March 2012 (EDT)
- I'm tediously looking through a list of Chinese characters here. I've translated the first speech bubble "Go to your" and I'm trying to translate the second bubble. Solar Dragon (Talk • Contribs.) 08:57, 21 March 2012 (EDT)
- The entire phrase is written in simplified Chinese except from the first character of the second speech bubble. The second character in the second speech bubble is "dead". But, it does not seem like a swear word though. Solar Dragon (Talk • Contribs.) 16:12, 21 March 2012 (EDT)
- Okay, my translator managed to get some help from his dad for the last speech bubble. It says either "Go to hell" or "You should be dead." The Solar Dragon (Talk - Contribs.) 16:15, 21 March 2012 (EDT)