Difference between revisions of "The Last of the Red Hat Mamas/References"
Wikisimpsons - The Simpsons Wiki
Snowball II (talk | contribs) (frinkiac.com/caption/S17E07/162996 frinkiac.com/caption/S05E20/510209) |
Snowball II (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TabR}} | {{TabR}} | ||
{{EpisodePrevNextRef|See Homer Run|The Italian Bob}} | {{EpisodePrevNextRef|See Homer Run|The Italian Bob}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Cultural references == | == Cultural references == | ||
Line 22: | Line 13: | ||
*The episode title is a play on the movie title ''Sophie Tucker - The Last of the Red Hot Mamas'', about the life of the Vaudeville entertainer. | *The episode title is a play on the movie title ''Sophie Tucker - The Last of the Red Hot Mamas'', about the life of the Vaudeville entertainer. | ||
*During his fight with Hugs Bunny, Homer remarks, "Silly rabbit. Kicks are for ribs!" This is a play on the catchphrase for the children's breakfast cereal ''Trix''. | *During his fight with Hugs Bunny, Homer remarks, "Silly rabbit. Kicks are for ribs!" This is a play on the catchphrase for the children's breakfast cereal ''Trix''. | ||
+ | |||
+ | == Trivia == | ||
+ | *The very next episode ("[[The Italian Bob]]"), the Simpson family goes to Italy. Lisa speaks some Italian in that episode. | ||
+ | *It's revealed in this episode that [[Luigi]] can't speak Italian, only "fractured English" (with Italian accent) what his parents spoke at home. | ||
+ | *When [[Lisa]] kisses [[Milhouse]], he says "I'm the luckiest boy in the world" similar to Doremi Harukaze from the Ojamajo Doremi which she says "I'm the unluckiest girl in the world". | ||
== Continuity == | == Continuity == | ||
− | *The portrait of [[Mayor Quimby]]'s ancestor was previously seen when [[Bart]] snuck into | + | *The portrait of [[Mayor Quimby]]'s ancestor was previously seen when [[Bart]] snuck into the birthday party for the Mayor's nephew [[Freddy Quimby|Freddy]]. ("[[The Boy Who Knew Too Much]]") |
+ | |||
+ | == Goofs == | ||
+ | *When Homer pulls out the folder, Mansion is misspelled as "Manson". | ||
+ | *The blueprint on the wall during the planning of the heist misspells Burns name as "Bwrns." | ||
{{Season 17|R}} | {{Season 17|R}} |
Latest revision as of 10:41, October 4, 2024
|
|||||||||
|
|
|
Contents
Cultural references[edit]
- Alien: Homer's line, "Game over man ... game over" (when the police arrive at Burns' mansion) echoes Hudson's line from the movie Aliens.
- Eddie's animated style of traffic direction is likely a reference to Tony Lepore, the "Dancing Cop" of Providence, Rhode Island.
- When Lisa and Milhouse go to Little Italy, Milhouse acts like Don Fanucci from The Godfather Part II. His clothes in that scene are similar, too.
- Hugs Bunny, the referee of the Springfield Easter Celebration, is an obvious pun on Bugs Bunny. Mrs. Quimby also mimics Elmer Fudd's speech impediment in introducing Hugs. Later, Homer mentions the Road Runner, surprised to learn there is an actual bird by that name.
- Mrs. Quimby is now voiced by Tress MacNeille instead of Maggie Roswell and based the voice on Barbara Walters.
- Mayor Quimby's office is styled after the White House Oval Office. Mrs. Quimby's trip around the mayor's office is vaguely reminiscent of a spoken word track on the record, The First Family, wherein Mrs. Kennedy led the paparazzi around the White House, leaving everything "just the way it is."
- Red Hat Society - The Cheery Red Tomatoes organization is a spoof of the women's group, focusing on fun and companionship.
- "Rigoletto" - Lisa sings new lyrics to the aria "La donna è mobile" from Verdi's opera.
- The episode title is a play on the movie title Sophie Tucker - The Last of the Red Hot Mamas, about the life of the Vaudeville entertainer.
- During his fight with Hugs Bunny, Homer remarks, "Silly rabbit. Kicks are for ribs!" This is a play on the catchphrase for the children's breakfast cereal Trix.
Trivia[edit]
- The very next episode ("The Italian Bob"), the Simpson family goes to Italy. Lisa speaks some Italian in that episode.
- It's revealed in this episode that Luigi can't speak Italian, only "fractured English" (with Italian accent) what his parents spoke at home.
- When Lisa kisses Milhouse, he says "I'm the luckiest boy in the world" similar to Doremi Harukaze from the Ojamajo Doremi which she says "I'm the unluckiest girl in the world".
Continuity[edit]
- The portrait of Mayor Quimby's ancestor was previously seen when Bart snuck into the birthday party for the Mayor's nephew Freddy. ("The Boy Who Knew Too Much")
Goofs[edit]
- When Homer pulls out the folder, Mansion is misspelled as "Manson".
- The blueprint on the wall during the planning of the heist misspells Burns name as "Bwrns."