Difference between revisions of "Talk:Great Big Book of Chinese Swearing"
(→Translation, anyone?) |
Solar Dragon (talk | contribs) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
I'm curious about whether the "Chinese" words in that part of the story are actually swearing, or even Chinese words at all. If anyone can figure this out, please drop me a line at my talk page. There is one more frame with "Chinese" script (where Bart says "Holy-"), so if anyone wants to have a try at a translation, I'll make an image of that frame available. Thanks! -- [[User:Mythigator|Mythigator]] 04:01, 12 March 2012 (EDT) | I'm curious about whether the "Chinese" words in that part of the story are actually swearing, or even Chinese words at all. If anyone can figure this out, please drop me a line at my talk page. There is one more frame with "Chinese" script (where Bart says "Holy-"), so if anyone wants to have a try at a translation, I'll make an image of that frame available. Thanks! -- [[User:Mythigator|Mythigator]] 04:01, 12 March 2012 (EDT) | ||
:I searched a few websites. Wikipedia isn't very reliable. I searched up a particular Chinese swear word language website, but they vote for what is (or isn't) a swear word. Honestly, I don't think they're swear words. --[[User:Frederick|<big><font color="purple">Fred</font></big>]] (<small>[[User talk:Frederick|<font color="green">Talk</font>]]</small> '''•''' <small>[[Special:Contributions/Frederick|<font color="red">Contribs.</font>]]</small>) 06:16, 21 March 2012 (EDT) | :I searched a few websites. Wikipedia isn't very reliable. I searched up a particular Chinese swear word language website, but they vote for what is (or isn't) a swear word. Honestly, I don't think they're swear words. --[[User:Frederick|<big><font color="purple">Fred</font></big>]] (<small>[[User talk:Frederick|<font color="green">Talk</font>]]</small> '''•''' <small>[[Special:Contributions/Frederick|<font color="red">Contribs.</font>]]</small>) 06:16, 21 March 2012 (EDT) | ||
+ | ::I'm tediously looking through a list of Chinese characters [http://www.zein.se/patrick/3000char.html here]. I've translated the first speech bubble "Go to your" and I'm trying to translate the second bubble. <span style="text-shadow:2px 2px 2px gold; font-family:Elephant">[[User:Solar Dragon|<span style="color:red">Solar</span> <span style="color:green">Dragon</span>]] <sup>([[User talk:Solar Dragon|<span style="color:black">Talk</span>]] <span style="color:white">'''•'''</span> [[Special:Contributions/Solar Dragon|<span style="color:blue">Contribs.</span>]])</sup></span> 08:57, 21 March 2012 (EDT) |
Revision as of 07:57, March 21, 2012
This is a talk page, where you can leave messages and comments about the Great Big Book of Chinese Swearing article. | |||
---|---|---|---|
|
Translation, anyone?
I'm curious about whether the "Chinese" words in that part of the story are actually swearing, or even Chinese words at all. If anyone can figure this out, please drop me a line at my talk page. There is one more frame with "Chinese" script (where Bart says "Holy-"), so if anyone wants to have a try at a translation, I'll make an image of that frame available. Thanks! -- Mythigator 04:01, 12 March 2012 (EDT)
- I searched a few websites. Wikipedia isn't very reliable. I searched up a particular Chinese swear word language website, but they vote for what is (or isn't) a swear word. Honestly, I don't think they're swear words. --Fred (Talk • Contribs.) 06:16, 21 March 2012 (EDT)
- I'm tediously looking through a list of Chinese characters here. I've translated the first speech bubble "Go to your" and I'm trying to translate the second bubble. Solar Dragon (Talk • Contribs.) 08:57, 21 March 2012 (EDT)