• New article from the Springfield Shopper: Season 36 News: A new episode title, “Homer and Her Sisters”, has been announced!
  • Wikisimpsons needs more Featured Article, Picture, Quote, Episode and Comprehensive article nominations!
  • Wikisimpsons has a Discord server! Click here for your invite! Join to talk about the wiki, Simpsons and Tapped Out news, or just to talk to other users.
  • Make an account! It's easy, free, and your work on the wiki can be attributed to you.
TwitterFacebookDiscord

Difference between revisions of "Bart de Triomphe/Quotes"

Wikisimpsons - The Simpsons Wiki
m (top: removing unneded spaces, replaced: →)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{TabQ|gags=no}}
+
{{TabQ|nogags}}
  
:'''[[Lisa]]''': Remind me why I'm not telling mom and dad that you are heading to France with an improper chaperone.
+
{{qf|[[Lisa]]}} Remind me why I'm not telling mom and dad that you are heading to France with an improper chaperone.
:'''[[Bart]]''': Because I promised to bring you back a size "o" evening gown from Claudie Pierlot, maker of fashions which are stunningly simple.
+
{{qf|[[Bart]]}} Because I promised to bring you back a size "o" evening gown from Claudie Pierlot, maker of fashions which are stunningly simple.
:'''[[Lisa]]''': [SIGH]... oh, right. Something that a young Frenchwoman might wear while accompanying her struggling artist boyfriend along the banks of the seine or out to the theaters des Champs-Élysées to see a scandalous performance of Stravinsky's "Le Sacre du Printemps." Ah, to be in love in Paris.
+
{{qf|Lisa}} [SIGH]... oh, right. Something that a young Frenchwoman might wear while accompanying her struggling artist boyfriend along the banks of the seine or out to the theaters des Champs-Élysées to see a scandalous performance of Stravinsky's "Le Sacre du Printemps." Ah, to be in love in Paris.
 
----
 
----
:'''[[Ugolin]]''': Maurice, my trusty mule, how we have missed you.
+
{{qf|[[Ugolin]]}} Maurice, my trusty mule, how we have missed you.
:'''[[Sideshow Bob]]''': There is no time for a tearful reunion, Ugolin. You must get out of those clothes. We have very little time. Just put those on and I'll explain everything on the way.
+
{{qf|[[Sideshow Bob]]}} There is no time for a tearful reunion, Ugolin. You must get out of those clothes. We have very little time. Just put those on and I'll explain everything on the way.
 
----
 
----
:'''[[Sideshow Bob]]''': I must admit, I learned most of my French from reading Moliere and singing the score to "Les Miserables." I'm prepared to speak a language that we all understand very well.
+
{{qf|Sideshow Bob}} I must admit, I learned most of my French from reading Molière and singing the score to "Les Miserables." I'm prepared to speak a language that we all understand very well.
:'''[[Cesar]]''': Sacre bleu!
+
{{qf|[[Cesar]]}} Sacre bleu!
:'''[[Ugolin]]''': Ow much eeze zere?
+
{{qf|Ugolin}} Ow much eeze zere?
:'''[[Sideshow Bob]]''': Two million francs in gold! All yours if you accomplish the task for which you have been hired.
+
{{qf|Sideshow Bob}} Two million francs in gold! All yours if you accomplish the task for which you have been hired.
:'''[[Cesar]]''': But why us?
+
{{qf|Cesar}} But why us?
:'''[[Sideshow Bob]]''': Because, you see, gentlemen, we have something in common.
+
{{qf|Sideshow Bob}} Because, you see, gentlemen, we have something in common.
:'''[[Ugolin]] & [[Cesar]]''':  GASP!
+
{{qf|Ugolin & Cesar}} GASP!
 
----
 
----
:'''[[Bart]]''': Come on, Milhouse, you've been staring at that painting for twenty minutes!
+
{{qf|Bart}} Come on, Milhouse, you've been staring at that painting for twenty minutes!
:'''[[Milhouse]]''': She's naked, Bart! Just like that picture your mom painted of Mr. Burns... only not creepy!
+
{{qf|[[Milhouse Van Houten]]}} She's naked, Bart! Just like that picture your mom painted of Mr. Burns... only not creepy!
:'''[[Bart]]''': C'mon, Milhouse, we're here to see the technological progress that a boy's best friend has achieved through they years.
+
{{qf|Bart}} C'mon, Milhouse, we're here to see the technological progress that a boy's best friend has achieved through they years.
 
----
 
----
:'''[[Milhouse]]''': There they are, Bart.
+
{{qf|Milhouse}} There they are, Bart.
:'''[[Bart]]''': Ay caramba! Either I'm hallucinating from the thin air or that man in the cloak is... Sideshow Bob!! What you doing in France?
+
{{qf|Bart}} Ay caramba! Either I'm hallucinating from the thin air or that man in the cloak is... Sideshow Bob!! What you doing in France?
:'''[[Sideshow Bob]]''': Bonjour, Bart. Perhaps you are not familiar with the foreign prisoners exchange program.
+
{{qf|Sideshow Bob}} Bonjour, Bart. Perhaps you are not familiar with the foreign prisoners exchange program.
 +
 
 +
[[Category:Simpsons Comics stories quotes]]

Latest revision as of 13:07, August 3, 2021



Lisa: Remind me why I'm not telling mom and dad that you are heading to France with an improper chaperone.
Bart: Because I promised to bring you back a size "o" evening gown from Claudie Pierlot, maker of fashions which are stunningly simple.
Lisa: [SIGH]... oh, right. Something that a young Frenchwoman might wear while accompanying her struggling artist boyfriend along the banks of the seine or out to the theaters des Champs-Élysées to see a scandalous performance of Stravinsky's "Le Sacre du Printemps." Ah, to be in love in Paris.

Ugolin: Maurice, my trusty mule, how we have missed you.
Sideshow Bob: There is no time for a tearful reunion, Ugolin. You must get out of those clothes. We have very little time. Just put those on and I'll explain everything on the way.

Sideshow Bob: I must admit, I learned most of my French from reading Molière and singing the score to "Les Miserables." I'm prepared to speak a language that we all understand very well.
Cesar: Sacre bleu!
Ugolin: Ow much eeze zere?
Sideshow Bob: Two million francs in gold! All yours if you accomplish the task for which you have been hired.
Cesar: But why us?
Sideshow Bob: Because, you see, gentlemen, we have something in common.
Ugolin & Cesar: GASP!

Bart: Come on, Milhouse, you've been staring at that painting for twenty minutes!
Milhouse Van Houten: She's naked, Bart! Just like that picture your mom painted of Mr. Burns... only not creepy!
Bart: C'mon, Milhouse, we're here to see the technological progress that a boy's best friend has achieved through they years.

Milhouse: There they are, Bart.
Bart: Ay caramba! Either I'm hallucinating from the thin air or that man in the cloak is... Sideshow Bob!! What you doing in France?
Sideshow Bob: Bonjour, Bart. Perhaps you are not familiar with the foreign prisoners exchange program.