• New article from the Springfield Shopper: Season 36 News: More Preview Images and Details for “O C’mon All Ye Faithful” have been released!
  • Wikisimpsons needs more Featured Article, Picture, Quote, Episode and Comprehensive article nominations!
  • Wikisimpsons has a Discord server! Click here for your invite! Join to talk about the wiki, Simpsons and Tapped Out news, or just to talk to other users.
  • Make an account! It's easy, free, and your work on the wiki can be attributed to you.
TwitterFacebookDiscord

Difference between revisions of "Al-Shamshoon"

Wikisimpsons - The Simpsons Wiki
m (clean up, removed: {{Social}})
Line 1: Line 1:
 +
{{Needswork}}
 +
'''''Al-Shamshoon''''' (in Arabic, '''الشمشون''') was the Arabic dub of The Simpsons, first aired in September 2005. Before they had a Arabic subtitled version of the English episodes. It was dubbed in Arabic (with subtitles provided for shots including written English, such as the chalkboards), references to alcohol (Duff Beer & Moe's Tavern), pork (bacon & hot dogs), and numerous other themes have been deleted or significantly modified. For instance, Homer drinks soda-pop instead of beer and eats beef sausages as opposed to pork and all references to Moe's Tavern were cut. The characters were also given typical Arabic names such as Omar, Mona and Badr for Homer, Marge and Bart respectively as part of the retooling, while voices were provided by leading actors including Egyptian film star [[Mohamed Henedi]] as "Omar", and their hometown "Springfield" was called "Rabeea" (Arabic for Spring) and made it look like an American town with a major Arab population. The series did not fare very well and only 34 of the 52 adapted episodes aired.
 +
 +
[[Amr Hosny]] served as the writer for the dub.
  
'''''Al-Shamshoon''''' (in Arabic, '''الشمشون''') was the Arabic dub of The Simpsons, first aired in September 2005. Before they had a Arabic subtitled version of the English episodes. It was dubbed in Arabic (with subtitles provided for shots including written English, such as the chalkboards), references to alcohol (Duff Beer & Moe's Tavern), pork (bacon & hot dogs), and numerous other themes have been deleted or significantly modified. For instance, Homer drinks soda-pop instead of beer and eats beef sausages as opposed to pork and all references to Moe's Tavern were cut. The characters were also given typical Arabic names such as Omar, Mona and Badr for Homer, Marge and Bart respectively as part of the retooling, while voices were provided by leading actors including Egyptian film star [[Mohamed Henedi]] as "Omar", and their hometown "Springfield" was called "Rabeea" (Arabic for Spring) and made it look like an American town with a major Arab population. The series did not fare very well and only 34 of the 52 adapted episodes aired.
 
 
[[Category:The Simpsons]]
 
[[Category:The Simpsons]]
 
[[Category:Non-English versions of The Simpsons]]
 
[[Category:Non-English versions of The Simpsons]]

Revision as of 20:36, August 6, 2013

Repairs.png This page is in serious need of repairs/improvements.



Please improve the article, or discuss the issue on the talk page.

Al-Shamshoon (in Arabic, الشمشون) was the Arabic dub of The Simpsons, first aired in September 2005. Before they had a Arabic subtitled version of the English episodes. It was dubbed in Arabic (with subtitles provided for shots including written English, such as the chalkboards), references to alcohol (Duff Beer & Moe's Tavern), pork (bacon & hot dogs), and numerous other themes have been deleted or significantly modified. For instance, Homer drinks soda-pop instead of beer and eats beef sausages as opposed to pork and all references to Moe's Tavern were cut. The characters were also given typical Arabic names such as Omar, Mona and Badr for Homer, Marge and Bart respectively as part of the retooling, while voices were provided by leading actors including Egyptian film star Mohamed Henedi as "Omar", and their hometown "Springfield" was called "Rabeea" (Arabic for Spring) and made it look like an American town with a major Arab population. The series did not fare very well and only 34 of the 52 adapted episodes aired.

Amr Hosny served as the writer for the dub.