Difference between revisions of "Talk:The Nightmare After Krustmas/References"
Wikisimpsons - The Simpsons Wiki
Ernest-Panda (talk | contribs) (→"Pixar Hero": new section) |
Ernest-Panda (talk | contribs) (→"Pixar Hero") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
:no they didn't <span style="font-family:Algerian;font-weight:bold;">[[User:LetsPlayNintendoITA|<span style="color:green">LetsPlay</span><span style="color:silver">Nintendo</span><span style="color:red">ITA</span>]]</span> 13:01, February 4, 2017 (EST) | :no they didn't <span style="font-family:Algerian;font-weight:bold;">[[User:LetsPlayNintendoITA|<span style="color:green">LetsPlay</span><span style="color:silver">Nintendo</span><span style="color:red">ITA</span>]]</span> 13:01, February 4, 2017 (EST) | ||
− | == "Pixar | + | == "Pixar hero" == |
I thought Apu saying Ganesh could be a "Pixar hero" was supposed to be a more direct nod to "Sanjay's Super Team", the short that accompanied "The Good Dinosaur"? [[User:Ernest-Panda|Ernest-Panda]] ([[User talk:Ernest-Panda|talk]]) 03:07, February 27, 2017 (EST) | I thought Apu saying Ganesh could be a "Pixar hero" was supposed to be a more direct nod to "Sanjay's Super Team", the short that accompanied "The Good Dinosaur"? [[User:Ernest-Panda|Ernest-Panda]] ([[User talk:Ernest-Panda|talk]]) 03:07, February 27, 2017 (EST) |
Latest revision as of 03:10, February 27, 2017
Fake Russian(?) subtitles[edit]
In the Hungarian version I've noticed some Cyrillic subtitles during Xmas carols. These were looking like Russian (or so) text but actually they were totally meaningless mambo-jambo. I wonder if these subtitles appeared in the original US airing? -- 2F13 (talk) 12:05, February 4, 2017 (EST)
- no they didn't LetsPlayNintendoITA 13:01, February 4, 2017 (EST)
"Pixar hero"[edit]
I thought Apu saying Ganesh could be a "Pixar hero" was supposed to be a more direct nod to "Sanjay's Super Team", the short that accompanied "The Good Dinosaur"? Ernest-Panda (talk) 03:07, February 27, 2017 (EST)