• New article from the Springfield Shopper: Season 36 News: More Preview Images and Details for “O C’mon All Ye Faithful” have been released!
  • Wikisimpsons needs more Featured Article, Picture, Quote, Episode and Comprehensive article nominations!
  • Wikisimpsons has a Discord server! Click here for your invite! Join to talk about the wiki, Simpsons and Tapped Out news, or just to talk to other users.
  • Make an account! It's easy, free, and your work on the wiki can be attributed to you.
TwitterFacebookDiscord

Difference between revisions of "Talk:The Nightmare After Krustmas/References"

Wikisimpsons - The Simpsons Wiki
(Cyrillic subtitles)
 
("Pixar Hero")
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
 
In the Hungarian version I've noticed some Cyrillic subtitles during Xmas carols. These were looking like Russian (or so) text but actually they were totally meaningless mambo-jambo. I wonder if these subtitles appeared in the original US airing? -- [[User:2F13|2F13]] ([[User talk:2F13|talk]]) 12:05, February 4, 2017 (EST)
 
In the Hungarian version I've noticed some Cyrillic subtitles during Xmas carols. These were looking like Russian (or so) text but actually they were totally meaningless mambo-jambo. I wonder if these subtitles appeared in the original US airing? -- [[User:2F13|2F13]] ([[User talk:2F13|talk]]) 12:05, February 4, 2017 (EST)
 +
:no they didn't <span style="font-family:Algerian;font-weight:bold;">[[User:LetsPlayNintendoITA|<span style="color:green">LetsPlay</span><span style="color:silver">Nintendo</span><span style="color:red">ITA</span>]]</span> 13:01, February 4, 2017 (EST)
 +
 +
== "Pixar hero" ==
 +
 +
I thought Apu saying Ganesh could be a "Pixar hero" was supposed to be a more direct nod to "Sanjay's Super Team", the short that accompanied "The Good Dinosaur"? [[User:Ernest-Panda|Ernest-Panda]] ([[User talk:Ernest-Panda|talk]]) 03:07, February 27, 2017 (EST)

Latest revision as of 03:10, February 27, 2017

Fake Russian(?) subtitles[edit]

In the Hungarian version I've noticed some Cyrillic subtitles during Xmas carols. These were looking like Russian (or so) text but actually they were totally meaningless mambo-jambo. I wonder if these subtitles appeared in the original US airing? -- 2F13 (talk) 12:05, February 4, 2017 (EST)

no they didn't LetsPlayNintendoITA 13:01, February 4, 2017 (EST)

"Pixar hero"[edit]

I thought Apu saying Ganesh could be a "Pixar hero" was supposed to be a more direct nod to "Sanjay's Super Team", the short that accompanied "The Good Dinosaur"? Ernest-Panda (talk) 03:07, February 27, 2017 (EST)