Difference between revisions of "Bart the Lover/Quotes"
Line 2: | Line 2: | ||
|episode=Bart the Lover | |episode=Bart the Lover | ||
}} | }} | ||
− | + | ||
− | + | ''A depressed Edna Krabappel has ended her work day at Springfield Elementary and is doing errands. She first sees a car mechanic to see why her car is acting up. Mechanic tastes a substance from her gas tank.'' | |
− | + | ||
− | + | '''Mechanic''': Just as I thought, sugar! Your ex-husband has struck again. | |
− | + | ||
− | + | ''Mrs. Krabappel buys goods at Kwik-E-Mart.'' | |
− | + | ||
− | + | '''Apu''': Would you like anything else? | |
− | + | ||
+ | '''Edna Krabappel''': One Scratch & Win, Apu. | ||
+ | |||
+ | ''Edna Krabappel scratches off lottery ticket at counter.'' | ||
+ | |||
+ | '''Apu''': So will you remain in teaching? | ||
+ | |||
+ | ''Edna scratches off ticket to reveal a losing combination of a lemon, a prune, and a cherry.'' | ||
+ | |||
+ | '''Edna Krabappel''': At least until tomorrow. | ||
+ | ---- | ||
+ | [[Maude|'''Maude''']]: Todd, would you like some mixed vegetables? | ||
+ | |||
+ | [[Todd|'''Todd''']]: Hell no. | ||
+ | |||
+ | ''Flanders family gasps'' | ||
+ | |||
+ | '''Maude''': What did you say? | ||
+ | |||
+ | '''Todd''': I said I don't want any damn vegetables. | ||
+ | |||
+ | [[Ned|'''Ned''']]: Alright, that is it young man. No Bible stories for you tonight. | ||
+ | |||
+ | ''Todd runs to his room crying.'' | ||
+ | |||
+ | '''Maude''': Weren't you a little hard on him? | ||
+ | |||
+ | '''Ned''': Well, you knew I had a temper when you married me. | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Jimmy''': "Hey, what gives?" | ||
+ | |||
+ | '''Jimmy's Dad''': "You said you wanted to live in a world without zinc Jimmy. Well now your car has no battery." | ||
+ | |||
+ | '''Jimmy''': "But I promised Betty I'd pick her up by 6:00. I better give her a call." | ||
+ | |||
+ | '''Jimmy's Dad''': "Sorry Jimmy. Without zinc for the rotary mechanism, there are no telephones." | ||
+ | |||
+ | '''Jimmy''': "Dear God! What have I done?" | ||
+ | |||
+ | ''(Jimmy pulls out a gun and points it to his head and fires)'' | ||
+ | |||
+ | '''Jimmy's Dad''': "Think again Jimmy. You see the firing pin in your gun was made out of…yep…zinc." | ||
+ | |||
+ | '''Jimmy''': "Come back zinc, Come Back!!" | ||
+ | ---- | ||
+ | ''Bart is watching an old-time black & white movie to get inspriration for his love letters.'' | ||
+ | |||
+ | '''Frenchman''': A million poets working for a thousand years could not succeed at describing even ⅜ of your beauty. | ||
+ | |||
+ | '''Bart''': Whoa! Slow down Frenchy, this stuff is gold! | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Woodrow''': "Truly, yours is a butt that won't quit." | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Ned''': "I'm talking about your potty-mouth." | ||
+ | |||
+ | [[Homer|'''Homer''']]: "What the hell are you talking about?" | ||
+ | |||
+ | '''Ned''': That is it. Your swearing is having a negative influence on my son. | ||
+ | |||
+ | '''Homer''': Oh yeah? The nerve to think you can impose your ways on me! Well, I do not like...your mustache! | ||
+ | |||
+ | '''Ned''': OK, fair is fair. Tell you what. If you get rid of the potty mouth then I will get rid of the soup-strainer. It is a deal! | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Homer''': Stupid Flanders, telling me I should not swear! | ||
+ | |||
+ | '''Marge''': You know Homer, you have let a lot of colorful idioms fly loose, and I am worried it will be a bad influence on the kids. | ||
+ | |||
+ | '''Homer''': Well, what am I supposed to do about it? | ||
+ | |||
+ | '''Marge''': You could try one thing my parents did. When my father got out of the Navy he cussed a blue streak. So my mother set it up that every time he swore he had to deposit 25¢ into a swear jar. That broke his swearing! | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Homer''': "Damn crappy nails! Superglue my butt!" | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Mrs. Krabappel''' [after the bell rings and the kids leave]: If anyone wants to learn more about zinc, they're welcome to stay. We can talk about anything. I'll do your homework for ya? | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Ned''' [about Todd]: Is this all he watches? | ||
+ | |||
+ | '''Maude''': Well, he used to watch Davey and Goliath, but he thought the idea of a talking dog was blasphemous. | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Groundskeeper Willy''': Don't you worry about your wee fish, lass. They're goin' to a better place. (flushes them down the toilet) | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Mrs. Krabappel''' [reading] After two months at sea, the Pilgrims were running out of food and water. [Nelson raises his hand] Yes, Nelson. | ||
+ | |||
+ | '''Nelson''': Did they have any have yo-yo's? | ||
+ | |||
+ | '''Mrs. Krabappel''': No, they did not have yo-yo's. [continues reading] When they landed at Plymouth Rock, they were greeted by the friendly Wampanog Indians. | ||
+ | |||
+ | '''Milhouse''': [raises his hand] Did the Indians have yo-yo's? | ||
+ | |||
+ | '''Mrs. Krabappel''': No, they did not have yo-yo's! [slams book closed] That's it! [slams book onto her desk] I am getting sick and tired of talking about yo-yo's. From now on, I will not accept any book reports, science projects, dioramas, or anything else on yo-yo's or yo-yo-related topics. Am I making myself clear? | ||
+ | |||
+ | '''Bart''': Yo! | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Bart''': Gross, he's picking his nose! | ||
+ | ---- | ||
+ | "'''Woodrow'''": Dearest Edna, I must leave you. Why, I cannot say. Where, you cannot know. How I will get there, I haven't decided yet. But one thing I can tell you, any time I hear the wind blow it will whisper the name Edna. And so let us part with a love that will echo through the ages. ---Woodrow | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Marge''': I bet we could buy a nice doghouse for $50. | ||
+ | |||
+ | '''Homer''': [sigh] Marge, you're a tool of doghouse makers. | ||
+ | |||
+ | '''Marge''': I am not! | ||
+ | |||
+ | '''Homer''': Yes, you are. You've been brainwashed by all those doghouse commercials on TV. | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Ned''': Sorry to bother you, Reverend Lovejoy, but I'm kind of in a tizzy. My son Todd just told us he didn't want to eat his damn vegetables. | ||
+ | |||
+ | '''Rev. Lovejoy''': Well, you know kids and vegetables. What was it, asparagus? | ||
+ | |||
+ | '''Ned''': No, Reverend, the point is, he said a bad word! | ||
+ | |||
+ | '''Rev. Lovejoy''': Oh, right, yeah. Well, kids usually pick these things stuff up from someplace. Find out who's doing it and…direct them to the Bible. | ||
+ | |||
+ | '''Ned''': Where in the Bible? | ||
+ | |||
+ | '''Rev. Lovejoy''': Uh…Page 900. | ||
+ | |||
+ | '''Ned''': But Rev-- | ||
+ | |||
+ | '''Rev. Lovejoy''' [hangs up; looks down at his melted dessert]: Damn Flanders. | ||
---- | ---- | ||
− | :[ | + | '''Bart''': Hey, Lis. A moment of your time. |
− | :[[ | + | |
− | :'' | + | '''Lisa''': [stops playing her sax] Yeah? |
− | + | ||
− | :''' | + | '''Bart''': Suppose I was writing my second letter to a girl, and I already used up my A-material. What should I say? |
− | : | + | |
− | + | '''Lisa''': [teases] Ooooh, could it be there's a special someone you're not telling me about? [puts down her sax and bats her eyelashes coyly] | |
− | + | ||
− | + | '''Bart''': Oh, please. | |
+ | |||
+ | '''Lisa''': Is it Sherri? | ||
+ | |||
+ | '''Bart''': No. | ||
+ | |||
+ | '''Lisa''': Is it Terri? | ||
+ | |||
+ | '''Bart''': No! | ||
+ | |||
+ | '''Lisa''': Is it that girl with the lazy eyepatch? | ||
+ | |||
+ | '''Bart''': No! | ||
+ | |||
+ | '''Lisa''': Is it that exchange student, M!pa? | ||
+ | |||
+ | '''Bart''': No!! It's not for me. It's... homework. | ||
+ | |||
+ | '''Lisa''': Sure it is. Hey Bart, [teasing, makes goo-goo eyes] let's do some homework! [puckers up] | ||
+ | |||
+ | '''Bart''': [fed up, he pushes Lisa aside] | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Bart:''' I can't help but feel partly responsible. | ||
---- | ---- | ||
− | + | '''Ms. Krabappel''': Bart, you're the closest thing to a man in my life. And that's so depressing, I think I'm going to cry. [cries] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
---- | ---- | ||
− | + | '''Homer''': Boy, you've got to go to your teacher and tell her the truth! | |
− | + | ||
− | + | '''Marge''': No, Homer, the truth will humiliate her! | |
+ | |||
+ | '''Homer''': Oh, Marge, I only said it because I thought that's what you wanted to hear! | ||
---- | ---- | ||
− | :''' | + | '''Bart''': How about, ``Crocodiles bit off my face". |
+ | |||
+ | '''Marge''': That's disgusting! And besides, when a woman lives a man, it doesn't matter that a crocodiles bit off his face. | ||
+ | |||
+ | '''Homer''': I may hold you to that, Marge. | ||
---- | ---- | ||
− | + | '''Homer''': 3 simple words: I am gay. | |
− | |||
− | : | ||
− | |||
− | |||
---- | ---- | ||
− | + | "'''Woodrow'''"'s last letter: "Dearest Edna, I must leave you. Why I cannot say. Where I am going you cannot know. How I will get there I haven't decided yet. But one thing I can tell you, any time I hear the wind blow it will whisper the name... Edna. And so let us part with a love that will echo through the ages. -- Woodrow." | |
− | |||
− | |||
− | |||
---- | ---- | ||
− | + | '''Mrs. Krabappel''': It's such a nice day today, let's have detention outside. | |
+ | '''Bart''': It's a date. [he takes her hand, and Mrs. Krabappel walk outside into the sunshine] | ||
+ | ---- | ||
{{Season 3 Q}} | {{Season 3 Q}} |
Revision as of 19:21, September 13, 2010
A depressed Edna Krabappel has ended her work day at Springfield Elementary and is doing errands. She first sees a car mechanic to see why her car is acting up. Mechanic tastes a substance from her gas tank.
Mechanic: Just as I thought, sugar! Your ex-husband has struck again.
Mrs. Krabappel buys goods at Kwik-E-Mart.
Apu: Would you like anything else?
Edna Krabappel: One Scratch & Win, Apu.
Edna Krabappel scratches off lottery ticket at counter.
Apu: So will you remain in teaching?
Edna scratches off ticket to reveal a losing combination of a lemon, a prune, and a cherry.
Edna Krabappel: At least until tomorrow.
Maude: Todd, would you like some mixed vegetables?
Todd: Hell no.
Flanders family gasps
Maude: What did you say?
Todd: I said I don't want any damn vegetables.
Ned: Alright, that is it young man. No Bible stories for you tonight.
Todd runs to his room crying.
Maude: Weren't you a little hard on him?
Ned: Well, you knew I had a temper when you married me.
Jimmy: "Hey, what gives?"
Jimmy's Dad: "You said you wanted to live in a world without zinc Jimmy. Well now your car has no battery."
Jimmy: "But I promised Betty I'd pick her up by 6:00. I better give her a call."
Jimmy's Dad: "Sorry Jimmy. Without zinc for the rotary mechanism, there are no telephones."
Jimmy: "Dear God! What have I done?"
(Jimmy pulls out a gun and points it to his head and fires)
Jimmy's Dad: "Think again Jimmy. You see the firing pin in your gun was made out of…yep…zinc."
Jimmy: "Come back zinc, Come Back!!"
Bart is watching an old-time black & white movie to get inspriration for his love letters.
Frenchman: A million poets working for a thousand years could not succeed at describing even ⅜ of your beauty.
Bart: Whoa! Slow down Frenchy, this stuff is gold!
Woodrow: "Truly, yours is a butt that won't quit."
Ned: "I'm talking about your potty-mouth."
Homer: "What the hell are you talking about?"
Ned: That is it. Your swearing is having a negative influence on my son.
Homer: Oh yeah? The nerve to think you can impose your ways on me! Well, I do not like...your mustache!
Ned: OK, fair is fair. Tell you what. If you get rid of the potty mouth then I will get rid of the soup-strainer. It is a deal!
Homer: Stupid Flanders, telling me I should not swear!
Marge: You know Homer, you have let a lot of colorful idioms fly loose, and I am worried it will be a bad influence on the kids.
Homer: Well, what am I supposed to do about it?
Marge: You could try one thing my parents did. When my father got out of the Navy he cussed a blue streak. So my mother set it up that every time he swore he had to deposit 25¢ into a swear jar. That broke his swearing!
Homer: "Damn crappy nails! Superglue my butt!"
Mrs. Krabappel [after the bell rings and the kids leave]: If anyone wants to learn more about zinc, they're welcome to stay. We can talk about anything. I'll do your homework for ya?
Ned [about Todd]: Is this all he watches?
Maude: Well, he used to watch Davey and Goliath, but he thought the idea of a talking dog was blasphemous.
Groundskeeper Willy: Don't you worry about your wee fish, lass. They're goin' to a better place. (flushes them down the toilet)
Mrs. Krabappel [reading] After two months at sea, the Pilgrims were running out of food and water. [Nelson raises his hand] Yes, Nelson.
Nelson: Did they have any have yo-yo's?
Mrs. Krabappel: No, they did not have yo-yo's. [continues reading] When they landed at Plymouth Rock, they were greeted by the friendly Wampanog Indians.
Milhouse: [raises his hand] Did the Indians have yo-yo's?
Mrs. Krabappel: No, they did not have yo-yo's! [slams book closed] That's it! [slams book onto her desk] I am getting sick and tired of talking about yo-yo's. From now on, I will not accept any book reports, science projects, dioramas, or anything else on yo-yo's or yo-yo-related topics. Am I making myself clear?
Bart: Yo!
Bart: Gross, he's picking his nose!
"Woodrow": Dearest Edna, I must leave you. Why, I cannot say. Where, you cannot know. How I will get there, I haven't decided yet. But one thing I can tell you, any time I hear the wind blow it will whisper the name Edna. And so let us part with a love that will echo through the ages. ---Woodrow
Marge: I bet we could buy a nice doghouse for $50.
Homer: [sigh] Marge, you're a tool of doghouse makers.
Marge: I am not!
Homer: Yes, you are. You've been brainwashed by all those doghouse commercials on TV.
Ned: Sorry to bother you, Reverend Lovejoy, but I'm kind of in a tizzy. My son Todd just told us he didn't want to eat his damn vegetables.
Rev. Lovejoy: Well, you know kids and vegetables. What was it, asparagus?
Ned: No, Reverend, the point is, he said a bad word!
Rev. Lovejoy: Oh, right, yeah. Well, kids usually pick these things stuff up from someplace. Find out who's doing it and…direct them to the Bible.
Ned: Where in the Bible?
Rev. Lovejoy: Uh…Page 900.
Ned: But Rev--
Rev. Lovejoy [hangs up; looks down at his melted dessert]: Damn Flanders.
Bart: Hey, Lis. A moment of your time.
Lisa: [stops playing her sax] Yeah?
Bart: Suppose I was writing my second letter to a girl, and I already used up my A-material. What should I say?
Lisa: [teases] Ooooh, could it be there's a special someone you're not telling me about? [puts down her sax and bats her eyelashes coyly]
Bart: Oh, please.
Lisa: Is it Sherri?
Bart: No.
Lisa: Is it Terri?
Bart: No!
Lisa: Is it that girl with the lazy eyepatch?
Bart: No!
Lisa: Is it that exchange student, M!pa?
Bart: No!! It's not for me. It's... homework.
Lisa: Sure it is. Hey Bart, [teasing, makes goo-goo eyes] let's do some homework! [puckers up]
Bart: [fed up, he pushes Lisa aside]
Bart: I can't help but feel partly responsible.
Ms. Krabappel: Bart, you're the closest thing to a man in my life. And that's so depressing, I think I'm going to cry. [cries]
Homer: Boy, you've got to go to your teacher and tell her the truth!
Marge: No, Homer, the truth will humiliate her!
Homer: Oh, Marge, I only said it because I thought that's what you wanted to hear!
Bart: How about, ``Crocodiles bit off my face".
Marge: That's disgusting! And besides, when a woman lives a man, it doesn't matter that a crocodiles bit off his face.
Homer: I may hold you to that, Marge.
Homer: 3 simple words: I am gay.
"Woodrow"'s last letter: "Dearest Edna, I must leave you. Why I cannot say. Where I am going you cannot know. How I will get there I haven't decided yet. But one thing I can tell you, any time I hear the wind blow it will whisper the name... Edna. And so let us part with a love that will echo through the ages. -- Woodrow."
Mrs. Krabappel: It's such a nice day today, let's have detention outside.
Bart: It's a date. [he takes her hand, and Mrs. Krabappel walk outside into the sunshine]