Difference between revisions of "Señor Burns"
Wikisimpsons - The Simpsons Wiki
(new) |
(→Lyrics) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
:''Con el corazon de perro'' ("With the heart of a dog") | :''Con el corazon de perro'' ("With the heart of a dog") | ||
:''Señor Burns!'' | :''Señor Burns!'' | ||
− | :''El diablo con dinero'' ( | + | :''El diablo con dinero'' ("The devil with money") |
:It may not surprise you | :It may not surprise you | ||
Line 23: | Line 23: | ||
:Rich old wretch! | :Rich old wretch! | ||
− | :''¡Adios, viejo!'' ( | + | :''¡Adios, viejo!'' ("Farewell, old man!") |
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] |
Revision as of 11:59, January 24, 2010
Señor Burns is a song performed by Tito Puente & His Latin Jazz Ensemble in the episode Who Shot Mr. Burns? (Part Two). It won the Emmy Award for Outstanding Music and Lyrics for Alf Clausen, Bill Oakley and Josh Weinstein. Two versions of the song are available on CDs: the version heard on television is on Songs in the Key of Springfield, and a longer version with a flute solo is available on the album Go Simpsonic with the Simpsons.
Lyrics
- Wounds won't last long,
- But an insulting song
- Burn will always carry with him.
- So I'll settle my score
- On the salsa floor
- With this vengeful Latin rhythm.
- Burns!
- Con el corazon de perro ("With the heart of a dog")
- Señor Burns!
- El diablo con dinero ("The devil with money")
- It may not surprise you
- But all of us despise you
- Please die
- And fry
- In Hell
- You rotten
- Rich old wretch!
- ¡Adios, viejo! ("Farewell, old man!")